1
00:00:02,510 --> 00:00:05,010
(This show features indirect advertisements.)

2
00:00:06,340 --> 00:00:08,910
(Running Man)

3
00:00:12,120 --> 00:00:14,990
(The world's soccer festival is back after 4 years.)

4
00:00:17,290 --> 00:00:20,990
(Wishing South Korea all the best in making it to the knockout rounds)

5
00:00:20,290 --> 00:00:21,790
- We're doing this. - It's the global soccer event.

6
00:00:21,560 --> 00:00:24,260
(Running Man Summer Soccer Vacation Begins!)

7
00:00:21,790 --> 00:00:22,960
<font size="64">Hey, Jong Kook looks like a cyborg.</font>

8
00:00:22,960 --> 00:00:24,060
Okay.

9
00:00:24,100 --> 00:00:25,100
How is he a human being?

10
00:00:25,100 --> 00:00:26,600
- Look at his buttocks. - He's really toned.

11
00:00:25,330 --> 00:00:29,430
(Showing off intimidating physiques right from the start)

12
00:00:26,600 --> 00:00:27,770
- Hey. - His buttocks...

13
00:00:27,770 --> 00:00:29,200
- He's too muscular. - How is this possible?

14
00:00:29,200 --> 00:00:31,500
- Look at his body. - The uniform is too tight.

15
00:00:31,340 --> 00:00:32,770
<font size="64" color="

16
00:00:31,500 --> 00:00:33,140
- It's a bit much. - What's with him?

17
00:00:33,140 --> 00:00:34,140
This is...

18
00:00:33,200 --> 00:00:37,710
(An American football player among a group of soccer club members)

19
00:00:34,140 --> 00:00:35,170
- You... - The uniform is too tight for you.

20
00:00:35,170 --> 00:00:37,180
- It's too much for the eyes. - What's wrong with you?

21
00:00:37,180 --> 00:00:38,340
- Look at his muscles. - This is too much.

22
00:00:38,340 --> 00:00:40,780
<font size="64">- This has a special meaning. - He's a cyborg.</font>

23
00:00:40,780 --> 00:00:42,610
- This is so funny. - Cho Yu Min was selected...

24
00:00:42,910 --> 00:00:45,420
for this upcoming global soccer event,

25
00:00:43,520 --> 00:00:45,580
(Cho Yu Min's heartbreaking injury)

26
00:00:45,580 --> 00:00:47,590
("Center Back Cho Yu Min of Team Hong Myung Bo Injured")

27
00:00:45,950 --> 00:00:47,820
but he couldn't go due to an injury.

28
00:00:47,820 --> 00:00:50,720
<font size="64">He's a close friend of mine, and this is his uniform.</font>

29
00:00:50,720 --> 00:00:52,320
- I see. - But this is...

30
00:00:52,320 --> 00:00:53,830
- Why does it look like that on you? - It's too tight.

31
00:00:53,630 --> 00:00:56,290
(It's a noticeably different fit.)

32
00:00:53,830 --> 00:00:56,230
This is too tight for me.

33
00:00:56,230 --> 00:00:57,630
- He got me a small one. - Seriously...

34
00:00:57,630 --> 00:00:59,030
By the way,

35
00:00:59,160 --> 00:01:01,370
his nipples are sticking out. I want to poke them.

36
00:01:01,630 --> 00:01:02,830
<font size="64">- I bet it will say, "I love you." - Hey.</font>

37
00:01:02,830 --> 00:01:04,270
This feels so forced.

38
00:01:04,270 --> 00:01:05,500
- Are they sticking out? - "I love you."

39
00:01:04,640 --> 00:01:06,100
(Pressing)

40
00:01:05,500 --> 00:01:07,310
- No, they aren't sticking out. - No? It's okay.

41
00:01:07,310 --> 00:01:08,970
- Mine don't stick out. - How can your body look like that?

42
00:01:08,970 --> 00:01:10,040
They don't stick out.

43
00:01:10,040 --> 00:01:11,410
- Kim Nipple. - Kim Nipple.

44
00:01:11,540 --> 00:01:12,710
<font size="64">- For this... - They are not sticking out.</font>

45
00:01:12,710 --> 00:01:14,650
- You should be wearing a bra. - Hey.

46
00:01:14,650 --> 00:01:16,350
My nipples aren't sticking out.

47
00:01:16,350 --> 00:01:18,720
Hey, Zhu Bajie. Today, you look...

48
00:01:19,350 --> 00:01:21,320
- What's with Zhu Bajie? - Why are you doing this, Sun?

49
00:01:19,920 --> 00:01:23,350
(It's been a long time since Ha Bajie quit working out.)

50
00:01:21,320 --> 00:01:23,390
- Why are you doing this, Sun? - He looks like Dream.

51
00:01:23,390 --> 00:01:24,520
<font size="64">Why do you look so out of form?</font>

52
00:01:24,520 --> 00:01:26,060
Obviously, he's not a soccer player.

53
00:01:26,060 --> 00:01:28,860
- And he's a fish slicer. - A fish slicer?

54
00:01:26,220 --> 00:01:28,230
(And next to Ha Bajie...)

55
00:01:28,860 --> 00:01:30,260
Welcome!

56
00:01:30,960 --> 00:01:32,300
- Seriously, you are... - "Welcome!"

57
00:01:31,060 --> 00:01:33,670
(The sushi restaurant owner who loves soccer)

58
00:01:32,300 --> 00:01:33,830
Today's race is...

59
00:01:33,900 --> 00:01:36,100
<font size="64">the Running Man Summer Soccer Vacation.</font>

60
00:01:34,930 --> 00:01:37,340
(Running Man Summer Soccer Vacation)

61
00:01:36,100 --> 00:01:37,540
- What is it? - Soccer Vacation.

62
00:01:37,540 --> 00:01:39,370
We'll be having a pre-season training session...

63
00:01:38,440 --> 00:01:42,110
(A soccer training session in preparation for the World Cup)

64
00:01:39,370 --> 00:01:41,170
and a team-building retreat.

65
00:01:41,170 --> 00:01:43,540
Since teamwork is the most crucial part of soccer,

66
00:01:43,540 --> 00:01:45,180
<font size="64">- Right. - today's race...</font>

67
00:01:45,180 --> 00:01:47,350
- will be played as one team. - One team.

68
00:01:47,350 --> 00:01:48,780
- It's been a while. - I love it.

69
00:01:48,780 --> 00:01:50,320
Since this is the Soccer Vacation,

70
00:01:49,410 --> 00:01:52,280
(The first training)

71
00:01:50,320 --> 00:01:52,480
we've prepared sessions packed with soccer training.

72
00:01:52,480 --> 00:01:53,790
The first session is...

73
00:01:53,790 --> 00:01:55,650
the Mental Strength Training.

74
00:01:53,950 --> 00:01:57,390
<font size="64" color="

75
00:01:56,150 --> 00:01:59,690
We've prepared an extreme ride to give you a thrilling scare.

76
00:01:59,690 --> 00:02:01,090
- Is that it? - What's that?

77
00:01:59,720 --> 00:02:03,530
(They will ride extreme rides for mental training.)

78
00:02:01,090 --> 00:02:02,590
- What? - Oh, no.

79
00:02:02,590 --> 00:02:03,660
- What? - We've tried this before.

80
00:02:03,660 --> 00:02:05,060
- This is fun. - Hanging from rubber ropes?

81
00:02:05,060 --> 00:02:07,030
<font size="64">- Ji Hyo has tried this before. - Yes, I have.</font>

82
00:02:05,900 --> 00:02:07,470
(Fearless Ji Hyo...)

83
00:02:07,030 --> 00:02:08,570
- I tried it as well. - Right.

84
00:02:07,470 --> 00:02:09,630
(and scaredy-cat Jae Seok have already tried it.)

85
00:02:08,570 --> 00:02:09,600
I can't try this.

86
00:02:09,600 --> 00:02:10,940
Let's go!

87
00:02:10,540 --> 00:02:13,840
(It freezes even the bravest hearts.)

88
00:02:14,640 --> 00:02:17,640
(The terrifying Big Swing)

89
00:02:18,240 --> 00:02:19,280
<font size="64" color="

90
00:02:19,440 --> 00:02:20,980
My goodness. Guys!

91
00:02:20,980 --> 00:02:22,210
Guys!

92
00:02:23,110 --> 00:02:25,450
(The Big Swing turned him pale with fear.)

93
00:02:25,480 --> 00:02:27,720
- Where? Are we riding it up there? - Yes.

94
00:02:26,550 --> 00:02:29,720
(We have prepared the tallest one in the country.)

95
00:02:27,720 --> 00:02:30,320
- Up there? - That's just too high.

96
00:02:31,820 --> 00:02:33,090
But this is too... My goodness.

97
00:02:31,890 --> 00:02:34,660
<font size="64" color="

98
00:02:33,090 --> 00:02:35,290
This is too much.

99
00:02:36,160 --> 00:02:37,260
This is high.

100
00:02:37,260 --> 00:02:38,630
Right. This is too much.

101
00:02:38,630 --> 00:02:39,660
This doesn't make sense.

102
00:02:39,660 --> 00:02:41,870
- Didn't this make So Min cry? - Yes. She cried.

103
00:02:41,700 --> 00:02:43,740
(Scared)

104
00:02:41,870 --> 00:02:43,900
- Really? Is it that bad? - She cried.

105
00:02:43,900 --> 00:02:45,170
<font size="64">Why are we doing this all of a sudden?</font>

106
00:02:45,170 --> 00:02:46,940
- This is horrible. - The participants...

107
00:02:45,540 --> 00:02:48,470
(The participants for the Big Swing training...)

108
00:02:46,940 --> 00:02:48,440
for this mental strength training...

109
00:02:48,440 --> 00:02:49,740
will be decided...

110
00:02:48,910 --> 00:02:51,340
(will be chosen through a penalty shootout.)

111
00:02:49,740 --> 00:02:51,840
- through a penalty shootout. - Are we riding it right away?

112
00:02:51,840 --> 00:02:53,510
<font size="64">- How many of us? - If all the members succeed...</font>

113
00:02:53,510 --> 00:02:55,250
in the shootout,

114
00:02:55,350 --> 00:02:56,920
everyone will move to the next session...

115
00:02:56,920 --> 00:02:58,750
- without having to ride it. - If we all succeed?

116
00:02:58,750 --> 00:03:00,250
- Yes. - We all have to succeed?

117
00:03:00,250 --> 00:03:01,250
Yes. All of you.

118
00:03:01,250 --> 00:03:02,920
However, if you fail,

119
00:03:03,150 --> 00:03:05,290
the number of members who miss their shots...

120
00:03:05,290 --> 00:03:06,620
<font size="64">will have to get on the ride.</font>

121
00:03:07,930 --> 00:03:09,560
- What do we do with her? - Ye Eun won't make it.

122
00:03:08,030 --> 00:03:09,460
(Worried for their scaredy-cat youngest member)

123
00:03:09,560 --> 00:03:11,030
- Ye Eun, you just need to score. - Hey.

124
00:03:09,730 --> 00:03:13,260
(Don't worry.)

125
00:03:11,030 --> 00:03:13,400
- We won't ride it if we all score. - That's right.

126
00:03:13,400 --> 00:03:15,130
- What if I fail? - Let's do this.

127
00:03:15,130 --> 00:03:17,400
<font size="64">- Is there a goalkeeper? - There will be a goalkeeper.</font>

128
00:03:17,400 --> 00:03:18,840
You didn't bring in a pro player,

129
00:03:18,840 --> 00:03:20,740
- did you? - Is it a pro player?

130
00:03:20,740 --> 00:03:22,570
- Who is it? No way. - Is it Su Wan?

131
00:03:22,570 --> 00:03:24,340
- Hey. - You...

132
00:03:24,410 --> 00:03:27,550
- He's pretty much a pro. - He has long arms.

133
00:03:24,640 --> 00:03:26,240
(Today's goalie will be Director Ju Yong.)

134
00:03:26,240 --> 00:03:28,650
(Flapping)

135
00:03:27,550 --> 00:03:28,710
<font size="64">He's a pro.</font>

136
00:03:28,710 --> 00:03:30,550
You pick Ju Yong, who looks just like you.

137
00:03:28,910 --> 00:03:32,350
(He is Jae Seok's look-alike doppelganger.)

138
00:03:31,350 --> 00:03:32,820
- Hey. - You two look alike.

139
00:03:33,080 --> 00:03:36,250
(An all-around genius at foot sports)

140
00:03:33,080 --> 00:03:36,250
- One... - What's with your arms?

141
00:03:36,250 --> 00:03:38,790
- Hey, Ju Yong. - Darn it.

142
00:03:37,260 --> 00:03:39,360
(A feather-light, versatile sportsman)

143
00:03:39,690 --> 00:03:41,060
<font size="64">Catch him!</font>

144
00:03:41,730 --> 00:03:43,930
(Capable of national-team-level slapstick comedy)

145
00:03:42,290 --> 00:03:43,730
Why are you trying so hard?

146
00:03:44,100 --> 00:03:45,200
This isn't going to work.

147
00:03:45,200 --> 00:03:47,170
- Ju Yong? - We can't let Ju Yong play.

148
00:03:47,170 --> 00:03:49,100
- He's highly coordinated. - He's a runner.

149
00:03:49,100 --> 00:03:50,440
When we played soccer,

150
00:03:49,970 --> 00:03:53,640
<font size="64" color="

151
00:03:50,440 --> 00:03:52,040
- he was the goalkeeper. - We can't do this.

152
00:03:52,040 --> 00:03:54,070
- He has great body control. - He does.

153
00:03:54,070 --> 00:03:56,410
But the goalpost is huge.

154
00:03:55,270 --> 00:03:58,880
(Instead, they will use the big international-standard goal.)

155
00:03:56,410 --> 00:03:57,440
- Is that so? - Yes.

156
00:03:57,440 --> 00:03:58,540
It's really big.

157
00:03:58,540 --> 00:04:00,550
<font size="64">- But the distance is too far. - This is so...</font>

158
00:04:00,550 --> 00:04:01,780
Look at this.

159
00:04:01,780 --> 00:04:03,050
- This is too far. - Is this it?

160
00:04:03,050 --> 00:04:05,380
- Is this it? - It's 11m.

161
00:04:03,410 --> 00:04:06,220
(The official penalty mark is 11m.)

162
00:04:05,550 --> 00:04:08,020
It's 11m for men and 9m for women.

163
00:04:06,280 --> 00:04:09,190
(Men will kick at 11m, women will kick at 9m.)

164
00:04:08,020 --> 00:04:09,420
- Can we practice? - Am I a man or a woman?

165
00:04:09,420 --> 00:04:11,060
<font size="64">- Am I a man or a woman? - You're a man.</font>

166
00:04:11,060 --> 00:04:12,290
You let me play as a woman...

167
00:04:12,290 --> 00:04:13,660
- What do we do? - for other games!

168
00:04:13,660 --> 00:04:15,290
Why am I playing as a man now?

169
00:04:13,730 --> 00:04:17,130
(He is frustrated that he is not in the women's division.)

170
00:04:15,290 --> 00:04:17,560
You're wearing Son Heung Min's uniform.

171
00:04:17,660 --> 00:04:19,030
You can practice.

172
00:04:19,230 --> 00:04:20,330
Gosh, my legs.

173
00:04:19,400 --> 00:04:22,200
<font size="64" color="

174
00:04:20,700 --> 00:04:23,170
Jong Kook plays futsal anyway.

175
00:04:23,270 --> 00:04:25,740
- This is a divot mark. - You should move the ball.

176
00:04:23,430 --> 00:04:25,670
(In front of the nervous members,)

177
00:04:25,670 --> 00:04:28,240
(the goalkeeper appears.)

178
00:04:25,740 --> 00:04:27,140
- We can move it. - Place it next to the mark.

179
00:04:27,140 --> 00:04:28,340
I can kick like this.

180
00:04:28,770 --> 00:04:29,940
We shouldn't tell him what to do.

181
00:04:30,610 --> 00:04:32,980
<font size="64" color="

182
00:04:30,710 --> 00:04:31,840
- Gosh, this is... - Look at him.

183
00:04:31,840 --> 00:04:33,280
- Hey, Ju Yong! - He's really...

184
00:04:33,440 --> 00:04:34,650
We shouldn't tell him what to do.

185
00:04:35,650 --> 00:04:36,810
- Gosh, this is... - Look at him.

186
00:04:36,810 --> 00:04:37,850
- Hey, Ju Yong! - He's really...

187
00:04:38,720 --> 00:04:40,690
(A diving save)

188
00:04:38,920 --> 00:04:40,180
- Gosh, this is... - Look at him.

189
00:04:40,180 --> 00:04:41,590
- Hey, Ju Yong! - Hey.

190
00:04:41,590 --> 00:04:43,250
<font size="64">- Don't push yourself too hard. - He just dove.</font>

191
00:04:43,250 --> 00:04:44,790
He even dove!

192
00:04:44,790 --> 00:04:46,390
- Ju Yong. - I mean, he's an amateur.

193
00:04:44,990 --> 00:04:48,790
(A human spider that keeps his nest perfectly protected)

194
00:04:46,390 --> 00:04:48,430
- What kind of amateur dives? - You even dove?

195
00:04:48,430 --> 00:04:50,190
- Why would he dive? - He blocked it?

196
00:04:50,190 --> 00:04:51,300
Why is he being like that?

197
00:04:51,360 --> 00:04:53,430
<font size="64" color="

198
00:04:51,400 --> 00:04:53,430
- Again? - Why are you blocking it?

199
00:04:53,430 --> 00:04:54,670
- Come on! - My goodness.

200
00:04:53,460 --> 00:04:57,500
(At this rate, they won't make any goals.)

201
00:04:54,670 --> 00:04:56,430
- Why is he blocking it? - Why are you so good?

202
00:04:56,470 --> 00:04:57,670
- This is not fun. - He's leaning...

203
00:04:57,500 --> 00:04:59,840
(The goalkeeper)

204
00:04:57,670 --> 00:04:58,940
a bit to the right.

205
00:04:58,970 --> 00:05:00,140
<font size="64">He's slightly out of position.</font>

206
00:04:59,870 --> 00:05:02,070
(Focused on one side)

207
00:05:00,140 --> 00:05:01,540
Because Ju Yong is...

208
00:05:02,070 --> 00:05:04,010
(Making another diving save)

209
00:05:02,070 --> 00:05:04,010
- That's it. - My goodness. He dove again.

210
00:05:04,080 --> 00:05:05,240
He's on the left...

211
00:05:05,240 --> 00:05:07,550
because he can dive only to the right.

212
00:05:07,550 --> 00:05:09,180
- I think that's what it is. - He can dive to the right.

213
00:05:09,180 --> 00:05:10,920
<font size="64">I guess he can't dive to the other side.</font>

214
00:05:10,920 --> 00:05:12,120
He can't move to the other side.

215
00:05:12,080 --> 00:05:14,590
(Ssaebssaeb found his weakness?)

216
00:05:12,220 --> 00:05:13,480
- I see. - That's why he's standing there.

217
00:05:14,520 --> 00:05:16,990
- But from here... - He's just too good.

218
00:05:15,490 --> 00:05:17,660
(Testing him right away)

219
00:05:16,990 --> 00:05:18,420
The direction is important.

220
00:05:19,020 --> 00:05:20,930
<font size="64">There you go. This is what you should do.</font>

221
00:05:19,920 --> 00:05:21,630
(He scored the first goal towards the right corner!)

222
00:05:21,190 --> 00:05:22,390
You can score like that.

223
00:05:25,100 --> 00:05:26,430
You can score like that.

224
00:05:26,800 --> 00:05:28,630
Seok Jin, I'll score a goal first.

225
00:05:28,630 --> 00:05:30,330
- Se Chan, can you do this? - Sure.

226
00:05:30,330 --> 00:05:32,640
(Practice ends, and the penalty shootout begins.)

227
00:05:30,330 --> 00:05:31,600
<font size="64">All right. Let's begin.</font>

228
00:05:31,600 --> 00:05:33,370
- Let's crush this together. - Let's go.

229
00:05:32,640 --> 00:05:35,440
(We are one team.)

230
00:05:33,370 --> 00:05:35,410
- We're one team. - We're one!

231
00:05:35,510 --> 00:05:39,180
(Everyone must score to avoid the Big Swing.)

232
00:05:39,180 --> 00:05:40,710
(Penalty shootout order)

233
00:05:39,680 --> 00:05:40,880
One, two, three, and four.

234
00:05:40,710 --> 00:05:42,180
<font size="64" color="

235
00:05:40,880 --> 00:05:42,580
I can't be the final kicker. I'll be too nervous.

236
00:05:42,180 --> 00:05:43,410
(Jong Kook, Ye Eun, Haha)

237
00:05:42,580 --> 00:05:44,280
- Let's go. - Good luck.

238
00:05:44,580 --> 00:05:47,190
(The 1st kicker, Yangmakase)

239
00:05:45,150 --> 00:05:46,150
- You got this! - We're one team.

240
00:05:46,150 --> 00:05:47,220
Go!

241
00:05:47,350 --> 00:05:50,150
(His shot was perfect during practice.)

242
00:05:47,950 --> 00:05:49,720
<font size="64">Seok Jin, I'll score a goal first.</font>

243
00:05:51,860 --> 00:05:53,020
(Kissing)

244
00:05:52,290 --> 00:05:53,460
You got this!

245
00:05:53,160 --> 00:05:56,360
(It's all about momentum for Kicker Number 1.)

246
00:05:54,190 --> 00:05:56,090
- Se Chan has to score. - He must score.

247
00:05:56,390 --> 00:05:57,730
- I should confuse him. - He can do this.

248
00:05:57,730 --> 00:05:58,860
- Yang Se Chan! - I'm going to take...

249
00:05:58,860 --> 00:06:00,970
- a long run-up. - Okay, Ssaebssaeb.

250
00:06:00,970 --> 00:06:02,230
<font size="64">A long run-up?</font>

251
00:06:02,230 --> 00:06:03,940
Are you going to run here all the way from the next town?

252
00:06:03,600 --> 00:06:06,100
(Kicker Number 1 goes a long way.)

253
00:06:03,970 --> 00:06:05,340
- Yang Se Chan! - Hey.

254
00:06:05,340 --> 00:06:06,540
- Where are you going? - Okay.

255
00:06:06,670 --> 00:06:08,440
- From there? - All right. Go ahead.

256
00:06:07,440 --> 00:06:09,470
(Leaving the field)

257
00:06:10,740 --> 00:06:12,180
- Don't let him know when you kick. - That's right.

258
00:06:12,180 --> 00:06:13,410
<font size="64">Don't let him know when you kick.</font>

259
00:06:13,410 --> 00:06:14,650
Running all that way will drain his energy.

260
00:06:14,950 --> 00:06:16,250
There he is.

261
00:06:15,550 --> 00:06:17,520
(He starts the run-up with a playful performance.)

262
00:06:16,250 --> 00:06:17,750
- It looks good. - It's going well.

263
00:06:17,750 --> 00:06:19,550
- Good. - I can't tell. It's confusing.

264
00:06:19,020 --> 00:06:21,320
(Flashy)

265
00:06:19,550 --> 00:06:21,320
- This is confusing. - Yes, it is.

266
00:06:21,320 --> 00:06:22,420
<font size="64">This is really confusing.</font>

267
00:06:21,390 --> 00:06:23,650
(That's good.)

268
00:06:22,420 --> 00:06:23,620
- Good. - This is going to work.

269
00:06:24,160 --> 00:06:25,560
- He wouldn't know. - It's confusing.

270
00:06:24,460 --> 00:06:26,990
(How will the flashy run-up end up?)

271
00:06:26,460 --> 00:06:27,960
You don't look like you're here to kick a ball. Nice.

272
00:06:29,660 --> 00:06:32,530
(No goal)

273
00:06:31,130 --> 00:06:32,630
- Gosh, that was... - You have to aim for the corner.

274
00:06:32,630 --> 00:06:33,660
<font size="64">Nice.</font>

275
00:06:33,300 --> 00:06:35,830
(He blocked the left side, which was his weakness.)

276
00:06:35,900 --> 00:06:37,500
- My goodness. - Yang Se Chan failed.

277
00:06:36,230 --> 00:06:39,940
(He failed despite all the fuss he made.)

278
00:06:38,140 --> 00:06:39,270
He should've kicked it to the other side.

279
00:06:40,040 --> 00:06:45,440
(Due to the early failure, 1 member will ride the Big Swing for sure.)

280
00:06:40,170 --> 00:06:41,470
He even blocked it?

281
00:06:41,470 --> 00:06:42,540
<font size="64">It's okay.</font>

282
00:06:42,540 --> 00:06:44,980
- It's just that Ju Yong is good. - Ju Yong is brilliant.

283
00:06:44,980 --> 00:06:45,980
Ji Hyo.

284
00:06:45,710 --> 00:06:48,510
(Next up is Ji Hyo from the female division.)

285
00:06:47,080 --> 00:06:48,110
- All right. - Let's do this.

286
00:06:48,110 --> 00:06:51,150
With the headband on, Ji Hyo looks...

287
00:06:51,150 --> 00:06:52,680
- just like Ronaldinho, right? - Yes.

288
00:06:52,120 --> 00:06:55,420
(Brazilian soccer player, Ronaldinho)

289
00:06:52,720 --> 00:06:54,350
<font size="64">- Ronaldinho? - Her face looks like...</font>

290
00:06:54,350 --> 00:06:55,950
- She has Ronaldinho's face. - You look like him.

291
00:06:55,790 --> 00:06:58,360
(Kicker Number 2, Ronaldinhyo)

292
00:06:56,120 --> 00:06:58,420
- Ronaldinho looks just like her. - He does have his face.

293
00:06:59,320 --> 00:07:01,830
(Ji Hyo runs with her ponytail flying.)

294
00:06:59,760 --> 00:07:01,960
- Isn't it too far? - She's got Ronaldinho's face.

295
00:07:04,360 --> 00:07:05,460
She did it.

296
00:07:05,630 --> 00:07:08,700
<font size="64" color="

297
00:07:06,860 --> 00:07:09,030
- He blocked it. - He has safe hands.

298
00:07:09,630 --> 00:07:10,700
She did it.

299
00:07:10,600 --> 00:07:13,300
(The merciless keeper, Ju Yong)

300
00:07:11,040 --> 00:07:12,070
He blocked it.

301
00:07:12,070 --> 00:07:13,240
- He blocked it. - Ju Yong.

302
00:07:13,910 --> 00:07:15,740
- Ji Hyo failed. - It's a super save.

303
00:07:16,170 --> 00:07:18,410
- Does he have to try that hard? - Does he have to be like this?

304
00:07:16,370 --> 00:07:20,310
<font size="64" color="

305
00:07:18,940 --> 00:07:20,910
Does he have to dive like that?

306
00:07:21,080 --> 00:07:24,720
(More tickets to disaster)

307
00:07:22,950 --> 00:07:24,150
We're in trouble.

308
00:07:24,150 --> 00:07:25,320
This is... My goodness.

309
00:07:25,620 --> 00:07:27,890
(If they don't score a single goal, they all will have to ride it.)

310
00:07:25,650 --> 00:07:27,420
We have to do this!

311
00:07:28,120 --> 00:07:29,750
What's with him?

312
00:07:28,250 --> 00:07:30,020
<font size="64" color="

313
00:07:29,750 --> 00:07:30,790
Ju Yong is brilliant.

314
00:07:30,790 --> 00:07:32,290
- Who's next? - He's really good.

315
00:07:32,290 --> 00:07:33,890
- How about we do this? - To the right?

316
00:07:33,890 --> 00:07:36,160
What if you pretend to kick it, but I actually take the shot?

317
00:07:36,590 --> 00:07:37,600
That's a good idea.

318
00:07:37,260 --> 00:07:40,530
(The legendary Shadow Shot that comes out in comic books?)

319
00:07:37,600 --> 00:07:38,960
<font size="64">- Isn't that better? - Yes.</font>

320
00:07:38,960 --> 00:07:41,100
- Next to me... - While you pretend to run up,

321
00:07:40,530 --> 00:07:42,600
(Coach Kook gives him orders.)

322
00:07:41,100 --> 00:07:42,730
- Okay. - Seok Jin will shoot.

323
00:07:42,800 --> 00:07:44,100
- Good. - Good luck, Haha.

324
00:07:43,300 --> 00:07:46,500
(Will they be able to break the wall with their simple strategy?)

325
00:07:44,700 --> 00:07:45,770
- Go, Haha! - You got this!

326
00:07:45,770 --> 00:07:47,240
<font size="64">- You got this! - I'll go this way.</font>

327
00:07:47,240 --> 00:07:48,570
Or that way...

328
00:07:47,470 --> 00:07:48,810
(Mumbling)

329
00:07:48,940 --> 00:07:50,810
(Fake kicker, Ha Bajie)

330
00:07:49,040 --> 00:07:50,640
- Good luck! - This way?

331
00:07:50,640 --> 00:07:53,040
I should look over there and kick it this way.

332
00:07:50,940 --> 00:07:53,480
(Actual kicker, Jee Seok Sam)

333
00:07:53,580 --> 00:07:55,450
I'll look over there, but behind my sunglasses,

334
00:07:53,710 --> 00:07:56,050
<font size="64" color="

335
00:07:55,810 --> 00:07:57,180
I'll look the opposite way.

336
00:07:56,080 --> 00:07:59,050
(Haha draws attention with his exaggerated movements.)

337
00:07:57,280 --> 00:07:58,750
My eyes are actually fixed here.

338
00:07:59,120 --> 00:08:01,450
(Seok Sam will actually aim for the goal instead.)

339
00:07:59,120 --> 00:08:00,220
He wouldn't know that.

340
00:08:02,320 --> 00:08:03,490
Good luck!

341
00:08:03,890 --> 00:08:04,890
Go!

342
00:08:05,390 --> 00:08:06,490
There you go.

343
00:08:06,460 --> 00:08:07,790
<font size="64" color="

344
00:08:07,460 --> 00:08:08,490
Go!

345
00:08:08,330 --> 00:08:09,330
(Flinching)

346
00:08:08,860 --> 00:08:09,890
There you go.

347
00:08:09,890 --> 00:08:10,930
Yes!

348
00:08:12,660 --> 00:08:14,130
There you go. Yes!

349
00:08:15,730 --> 00:08:18,900
(The strategy worked!)

350
00:08:16,970 --> 00:08:18,170
It worked!

351
00:08:18,170 --> 00:08:19,340
- We finally did it. - It worked.

352
00:08:19,340 --> 00:08:20,440
It really worked.

353
00:08:20,370 --> 00:08:23,370
<font size="64" color="

354
00:08:20,440 --> 00:08:21,910
- It really worked. - We did it.

355
00:08:21,910 --> 00:08:23,510
It really worked.

356
00:08:23,470 --> 00:08:27,610
(The valuable first goal obtained with their strategy)

357
00:08:23,510 --> 00:08:24,840
- Nice. - We scored!

358
00:08:24,840 --> 00:08:25,880
- We did it. - Seok Jin succeeded.

359
00:08:25,880 --> 00:08:27,580
- We did it. - We did it. Okay!

360
00:08:27,580 --> 00:08:29,180
- It actually worked. - Nice.

361
00:08:27,650 --> 00:08:30,350
<font size="64" color="

362
00:08:29,180 --> 00:08:31,180
- We're one team. - We are one team.

363
00:08:30,680 --> 00:08:33,920
(They can't use tricks anymore.)

364
00:08:31,180 --> 00:08:32,750
You're not supposed to take a penalty shootout like that,

365
00:08:32,750 --> 00:08:34,050
- but I'll let it slide this once. - It's okay.

366
00:08:34,050 --> 00:08:35,990
It was Seok Jin's turn anyway.

367
00:08:36,390 --> 00:08:38,490
- He's exhausted already. - No.

368
00:08:37,460 --> 00:08:41,560
<font size="64" color="

369
00:08:38,490 --> 00:08:40,160
- He's tired from the run. - Even if I had kicked it normally,

370
00:08:40,160 --> 00:08:41,430
he wouldn't have been able to block it.

371
00:08:41,430 --> 00:08:43,590
- Let's go. Let's stay linked up. - Let's go.

372
00:08:41,730 --> 00:08:46,630
(Their teamwork skyrockets with the oldest player's performance.)

373
00:08:43,590 --> 00:08:44,630
- I can't do this. - All right.

374
00:08:44,630 --> 00:08:46,460
<font size="64">- Go, Jae Seok. - We're one team.</font>

375
00:08:46,600 --> 00:08:48,930
He can't dive to this side.

376
00:08:46,760 --> 00:08:49,770
(Kicker Number 4, Captain Yu)

377
00:08:49,200 --> 00:08:50,430
Begin when you're ready.

378
00:08:50,430 --> 00:08:51,540
Good luck!

379
00:08:51,670 --> 00:08:54,610
That's it. But you just can't send the ball to that side.

380
00:08:52,540 --> 00:08:54,740
(Captain Yu announces his direction.)

381
00:08:54,840 --> 00:08:56,740
- Let's go. Let's stay linked up. - I can't do this.

382
00:08:56,740 --> 00:08:58,610
<font size="64">- Good luck! - Go, Jae Seok!</font>

383
00:09:04,120 --> 00:09:05,220
Okay.

384
00:09:05,320 --> 00:09:07,650
It was the opposite direction.

385
00:09:08,820 --> 00:09:11,090
(Surprisingly, the mind game worked?)

386
00:09:09,020 --> 00:09:10,050
- Nice! - It went in!

387
00:09:10,590 --> 00:09:12,120
It was the opposite direction.

388
00:09:12,120 --> 00:09:14,390
- It went in! - You did it.

389
00:09:13,490 --> 00:09:15,730
(He was able to get through Spider Hand's defense...)

390
00:09:14,390 --> 00:09:16,230
<font size="64">- The keeper was caught off balance. - Jae Seok succeeded.</font>

391
00:09:15,730 --> 00:09:17,930
(with his fake strategy.)

392
00:09:16,460 --> 00:09:17,900
- Nice. - Nice.

393
00:09:17,900 --> 00:09:19,760
- Okay. - Jong Kook is up next.

394
00:09:18,360 --> 00:09:21,430
(Jong Kook steps up after 2 consecutive goals.)

395
00:09:20,160 --> 00:09:21,170
Okay.

396
00:09:21,170 --> 00:09:22,470
- This is amazing. - Nice.

397
00:09:21,470 --> 00:09:25,670
(Currently, there are 2 Big Swing riders.)

398
00:09:22,470 --> 00:09:25,640
<font size="64">Even in international soccer tournaments,</font>

399
00:09:25,640 --> 00:09:27,910
- they go right down the middle. - Let's stay linked up.

400
00:09:25,900 --> 00:09:29,410
(The number of riders depends on Jong Kook's feet.)

401
00:09:27,910 --> 00:09:29,410
- I'll begin. - Good. Kim Nipple.

402
00:09:29,410 --> 00:09:30,780
- Okay. - Kim Nipple.

403
00:09:29,870 --> 00:09:33,580
(By the way, about our Kim Nipple...)

404
00:09:30,780 --> 00:09:32,340
- Kim Nipple. - Kim Nipple.

405
00:09:32,340 --> 00:09:33,710
<font size="64">- Kim Nipple. - Kim Nipple.</font>

406
00:09:35,710 --> 00:09:38,320
(Whenever he kicks the ball,)

407
00:09:37,250 --> 00:09:38,480
He's a keeper.

408
00:09:38,320 --> 00:09:40,320
(it's a home run.)

409
00:09:39,380 --> 00:09:40,420
He's a keeper.

410
00:09:40,420 --> 00:09:41,590
Go further back.

411
00:09:40,520 --> 00:09:43,450
(He's deeply in love with soccer,)

412
00:09:43,520 --> 00:09:46,420
(but shockingly, his skill never matches his passion.)

413
00:09:44,860 --> 00:09:46,760
<font size="64">Don't you see the people?</font>

414
00:09:46,490 --> 00:09:49,930
(Soccer Kim, good at everything except soccer)

415
00:09:47,190 --> 00:09:48,860
What's wrong with him?

416
00:09:49,230 --> 00:09:50,260
Kim Nipple.

417
00:09:50,260 --> 00:09:51,730
It would be more fun if I missed, though.

418
00:09:52,130 --> 00:09:55,700
(As expected, Soccer Kim makes excuses beforehand.)

419
00:09:52,400 --> 00:09:53,630
I'm sorry. I know...

420
00:09:53,630 --> 00:09:54,870
- it's fun when I miss it. - Okay.

421
00:09:54,870 --> 00:09:56,970
<font size="64">I think he will miss it.</font>

422
00:10:00,300 --> 00:10:01,340
Okay.

423
00:10:02,840 --> 00:10:04,680
- That was a good direction. - Sure.

424
00:10:06,340 --> 00:10:09,110
(Unexpectedly, he laced a clean shot straight into the net.)

425
00:10:06,340 --> 00:10:08,050
Nice.

426
00:10:09,210 --> 00:10:11,050
- That was a good direction. - It was incredible.

427
00:10:11,050 --> 00:10:12,280
Sure. He can't block it even with a head start.

428
00:10:12,080 --> 00:10:14,020
(Excited)

429
00:10:12,280 --> 00:10:13,450
<font size="64">- That was brilliant. - See?</font>

430
00:10:13,450 --> 00:10:14,490
Jong Kook succeeded.

431
00:10:14,050 --> 00:10:17,990
(They are doing well thanks to Kim Nipple's consolation goal.)

432
00:10:14,490 --> 00:10:16,190
It was really unstoppable.

433
00:10:16,190 --> 00:10:17,960
- Jong Kook, that was amazing. - It was brilliant.

434
00:10:18,090 --> 00:10:19,420
That's our Kim Nipple!

435
00:10:19,420 --> 00:10:21,360
- He did well this time. - Good. Go.

436
00:10:21,460 --> 00:10:22,560
I'll go next.

437
00:10:21,790 --> 00:10:23,190
<font size="64" color="

438
00:10:22,760 --> 00:10:24,730
- I should place the ball forward. - My goodness.

439
00:10:24,730 --> 00:10:25,760
- Right here. - It was really unstoppable.

440
00:10:25,930 --> 00:10:27,130
That's our Kim Nipple!

441
00:10:29,870 --> 00:10:33,640
(They openly start cheating.)

442
00:10:30,330 --> 00:10:31,400
Good luck!

443
00:10:32,200 --> 00:10:33,700
It will be done once Ye Eun scores.

444
00:10:34,110 --> 00:10:35,970
- The ground is a little... - It's the ground.

445
00:10:35,140 --> 00:10:36,510
<font size="64" color="

446
00:10:35,970 --> 00:10:37,640
- The ground... - It's just the ground condition.

447
00:10:36,540 --> 00:10:39,080
(Shameless)

448
00:10:37,640 --> 00:10:39,210
The ground condition is bad.

449
00:10:39,210 --> 00:10:41,080
- All right. Here. - Listen.

450
00:10:40,750 --> 00:10:41,980
(Whistling)

451
00:10:42,410 --> 00:10:45,650
(The attempt failed in the end.)

452
00:10:43,010 --> 00:10:44,750
It's the ground condition.

453
00:10:45,820 --> 00:10:47,050
Listen.

454
00:10:47,080 --> 00:10:48,820
<font size="64">Even if you shoot straight down the middle,</font>

455
00:10:49,190 --> 00:10:50,590
- It's the ground condition. - he will save it anyway.

456
00:10:50,620 --> 00:10:52,360
So, even if you miss,

457
00:10:52,360 --> 00:10:53,590
- you have to aim for the corners. - The corners?

458
00:10:53,890 --> 00:10:55,590
- Go left or this way. - Okay.

459
00:10:54,290 --> 00:10:57,800
(Jong Kook's strategy is to aim for the corner while he is distracted.)

460
00:10:55,590 --> 00:10:56,730
- The sides. Okay? - Yes.

461
00:10:56,730 --> 00:10:57,760
<font size="64">- No matter what. - The ground condition is bad.</font>

462
00:10:57,960 --> 00:10:59,430
Just aim for the corners.

463
00:10:59,430 --> 00:11:00,530
Ye Eun, if you score,

464
00:10:59,530 --> 00:11:02,470
(If Ye Eun makes it, Haha will be the only one left.)

465
00:11:00,530 --> 00:11:01,600
- it'll be huge. - I know.

466
00:11:01,930 --> 00:11:03,070
- All right. - Ye Eun.

467
00:11:02,570 --> 00:11:06,440
(They could end it with just 2 riders.)

468
00:11:03,070 --> 00:11:05,100
<font size="64">Take a longer run-up before kicking the ball.</font>

469
00:11:05,100 --> 00:11:07,540
- Aim for the corners. - That'll be better.

470
00:11:07,410 --> 00:11:10,540
(She even flaps around to make some fake moves.)

471
00:11:07,540 --> 00:11:09,010
- Don't worry even if you miss. - Aim for the corners.

472
00:11:09,010 --> 00:11:10,570
- Keep that mindset. - Aim for the corners.

473
00:11:10,540 --> 00:11:13,610
(Laughable)

474
00:11:10,640 --> 00:11:11,810
- Don't worry even if you miss. - Aim for the corners.

475
00:11:11,810 --> 00:11:12,840
<font size="64">Okay, got it.</font>

476
00:11:12,840 --> 00:11:13,980
- Aim outside the goalpost. - Okay.

477
00:11:13,980 --> 00:11:15,710
- If she aims for the center... - He'll block it for sure.

478
00:11:15,910 --> 00:11:16,980
Use your toe.

479
00:11:16,980 --> 00:11:18,650
- You've got this. - She'll miss.

480
00:11:17,210 --> 00:11:18,880
(She shoots quickly using her toe.)

481
00:11:18,650 --> 00:11:20,650
Use your toe. You've got this.

482
00:11:20,650 --> 00:11:21,820
That's it. Nice!

483
00:11:21,820 --> 00:11:23,520
<font size="64">- Nice. What a kick. - What just happened?</font>

484
00:11:22,690 --> 00:11:24,820
(Spider Hand loses face.)

485
00:11:23,520 --> 00:11:25,320
- This is fun. - That was a great kick.

486
00:11:25,320 --> 00:11:27,020
- You chose the right corner. - Ye Eun scores.

487
00:11:25,460 --> 00:11:28,690
(If 1 more person makes it, only 2 will ride the Big Swing.)

488
00:11:27,020 --> 00:11:28,630
- Nicely done. - Was that okay?

489
00:11:28,690 --> 00:11:30,560
(Well...)

490
00:11:28,690 --> 00:11:30,690
<font size="64">- Good job. - Yes, she did great.</font>

491
00:11:31,100 --> 00:11:34,430
(Last kicker, Ha Bajie)

492
00:11:32,330 --> 00:11:34,470
- It's Haha's turn. - Isn't it my turn?

493
00:11:34,470 --> 00:11:35,500
It is.

494
00:11:35,500 --> 00:11:37,470
Haha, you know...

495
00:11:35,700 --> 00:11:38,470
(Coach Kook)

496
00:11:38,600 --> 00:11:40,810
Make it spin inward like you're taking a corner kick.

497
00:11:40,810 --> 00:11:43,170
- Aim for the left corner. - Just make it spin.

498
00:11:43,170 --> 00:11:44,940
My left or his?

499
00:11:44,340 --> 00:11:47,340
<font size="64" color="

500
00:11:46,010 --> 00:11:47,550
- So... - Kick to his right.

501
00:11:47,550 --> 00:11:51,120
(Will they be able to stop at 2 Big Swing riders?)

502
00:11:48,150 --> 00:11:50,450
- Like the others. - Add a little feint before kicking.

503
00:11:51,480 --> 00:11:52,520
Pause briefly.

504
00:11:53,080 --> 00:11:54,190
(Pausing)

505
00:11:54,150 --> 00:11:55,850
- That's it. - Oh, no!

506
00:11:58,120 --> 00:11:59,290
- Oh, no! - Darn!

507
00:11:58,990 --> 00:12:00,460
<font size="64" color="

508
00:11:59,720 --> 00:12:00,890
- What was that? - I knew it.

509
00:12:00,890 --> 00:12:02,490
- That looked so pathetic. - I knew this would happen.

510
00:12:01,430 --> 00:12:04,100
(Ha Bajie failed miserably.)

511
00:12:02,490 --> 00:12:04,160
- That was lousy. - I knew it.

512
00:12:04,160 --> 00:12:05,330
- The idea was there. - Haha failed.

513
00:12:05,430 --> 00:12:06,800
- That was decent. - It really was.

514
00:12:06,800 --> 00:12:07,970
- I knew it. - It wasn't bad.

515
00:12:07,360 --> 00:12:12,770
<font size="64" color="

516
00:12:07,970 --> 00:12:09,970
All you had to do is pick the right corner.

517
00:12:09,970 --> 00:12:11,270
I knew you'd botch it.

518
00:12:11,740 --> 00:12:13,140
Here are the results.

519
00:12:13,270 --> 00:12:15,610
(The results are 4 scores and 3 fails.)

520
00:12:13,370 --> 00:12:15,510
Four of you scored, while three of you didn't.

521
00:12:15,640 --> 00:12:18,440
- Four of us. - Three of you will get on the ride.

522
00:12:15,740 --> 00:12:18,440
<font size="64" color="

523
00:12:18,540 --> 00:12:20,480
- We should draw names. - Of course.

524
00:12:20,480 --> 00:12:22,610
- Why? There are those who failed. - If you missed, you're it.

525
00:12:22,610 --> 00:12:24,480
- No way. We're a team today. - We're playing as a team.

526
00:12:23,480 --> 00:12:25,320
(The No Goal Brothers suddenly emphasize unity.)

527
00:12:25,180 --> 00:12:27,350
Come this way if you scored.

528
00:12:25,320 --> 00:12:27,320
<font size="64" color="

529
00:12:27,350 --> 00:12:30,590
(Worked up)

530
00:12:27,350 --> 00:12:28,590
- Ye Eun! - Yes?

531
00:12:28,590 --> 00:12:29,720
Are you going to be like this?

532
00:12:29,720 --> 00:12:30,960
- Well... - Are you serious about this?

533
00:12:30,960 --> 00:12:33,260
- Are you serious? - You know what?

534
00:12:33,190 --> 00:12:36,830
(Penalty transfer card)

535
00:12:33,260 --> 00:12:34,690
I'm going to put you up for the punishment.

536
00:12:34,690 --> 00:12:36,830
<font size="64">- Whatever. - Okay, got it.</font>

537
00:12:36,830 --> 00:12:38,800
(Communication error)

538
00:12:36,830 --> 00:12:38,460
- Should I sell it? - Yes, whatever.

539
00:12:38,460 --> 00:12:39,830
- Okay, fine. - Let's go for now.

540
00:12:39,460 --> 00:12:42,530
(The team begins to show signs of breaking down.)

541
00:12:39,830 --> 00:12:42,200
- Ye Eun's my target today. - As if that'll be fun.

542
00:12:42,470 --> 00:12:43,800
We're playing as a team today.

543
00:12:43,800 --> 00:12:45,200
<font size="64">If we fail, we fail as a team.</font>

544
00:12:45,540 --> 00:12:46,970
- Come on. - Seriously, though.

545
00:12:45,900 --> 00:12:49,140
(The Big Swing)

546
00:12:46,970 --> 00:12:48,910
- You guys... - I absolutely hate this ride.

547
00:12:49,010 --> 00:12:51,280
- How... - I can't. I'm already feeling sick.

548
00:12:51,280 --> 00:12:52,740
- No can do. - Someone can take her place.

549
00:12:53,040 --> 00:12:59,620
(Goal, no goal)

550
00:12:53,210 --> 00:12:54,950
What can we do, right?

551
00:12:54,950 --> 00:12:56,910
<font size="64">- We're playing as a team today. - You could be chosen too.</font>

552
00:12:56,910 --> 00:12:58,020
- I just can't. - Why me?

553
00:12:58,020 --> 00:12:59,150
We're playing as a team today.

554
00:12:59,150 --> 00:13:01,190
Come on. Anyone who didn't score should have to ride it.

555
00:13:01,320 --> 00:13:02,450
- Then... - Choose among those...

556
00:13:02,450 --> 00:13:03,590
who didn't score.

557
00:13:03,590 --> 00:13:04,920
Yes. Choose among those who didn't score.

558
00:13:03,620 --> 00:13:05,960
<font size="64" color="

559
00:13:04,920 --> 00:13:06,090
- Exactly. - "Those?"

560
00:13:06,320 --> 00:13:10,230
(Giving an alternative suggestion)

561
00:13:06,320 --> 00:13:07,830
- How about this? - That's ridiculous.

562
00:13:08,060 --> 00:13:09,890
You get a pass if you scored without any help.

563
00:13:09,890 --> 00:13:11,460
- Exactly. - What are you talking about?

564
00:13:10,360 --> 00:13:12,800
(Flaring up)

565
00:13:11,460 --> 00:13:12,900
<font size="64">- Jong Kook and... - Jong Kook and me.</font>

566
00:13:12,900 --> 00:13:14,770
Only Jong Kook and Jae Seok get a pass.

567
00:13:14,770 --> 00:13:16,370
- Good. - Why are they exempt?

568
00:13:16,370 --> 00:13:17,500
- Because we... - They...

569
00:13:17,500 --> 00:13:19,070
- scored without any help. - Exactly.

570
00:13:19,770 --> 00:13:21,940
(During the penalty shootout)

571
00:13:20,470 --> 00:13:22,410
That's it.

572
00:13:23,440 --> 00:13:27,650
(Seok Sam scored with Haha's help, which was borderline cheating.)

573
00:13:24,310 --> 00:13:25,540
<font size="64">Nice!</font>

574
00:13:25,540 --> 00:13:27,910
- I did it. - I can't believe that worked.

575
00:13:28,280 --> 00:13:31,250
(Ye Eun kind of cheated too.)

576
00:13:29,610 --> 00:13:31,220
Kick it from a little closer.

577
00:13:31,220 --> 00:13:33,150
- He'll block hers for sure. - Use the toe.

578
00:13:33,720 --> 00:13:34,750
That's it.

579
00:13:34,750 --> 00:13:37,620
- That's it. - Nice! Good job.

580
00:13:34,920 --> 00:13:37,690
(She scored from close range.)

581
00:13:37,620 --> 00:13:38,820
- What happened? - This is fun.

582
00:13:37,890 --> 00:13:40,260
<font size="64" color="

583
00:13:39,020 --> 00:13:40,290
- This is fun. - That was a great kick.

584
00:13:40,560 --> 00:13:41,630
- Ye Eun... - And Seok Jin.

585
00:13:40,890 --> 00:13:45,360
(They want Mr. Jee and Ms. Ji in the name draw.)

586
00:13:41,630 --> 00:13:43,330
Seok Jin, who scored thanks to Haha,

587
00:13:43,330 --> 00:13:44,360
should be included in the name draw.

588
00:13:44,360 --> 00:13:45,430
What are you talking about?

589
00:13:45,430 --> 00:13:47,700
<font size="64">- What are you talking about? - I agree.</font>

590
00:13:47,700 --> 00:13:49,200
- Right? - I totally agree.

591
00:13:49,200 --> 00:13:50,670
- Otherwise... - That doesn't make any sense.

592
00:13:50,670 --> 00:13:51,670
- What are you talking about? - Then...

593
00:13:51,670 --> 00:13:52,900
- Hold on. - Jong Kook and me.

594
00:13:51,900 --> 00:13:53,770
(Excluded from the list)

595
00:13:52,900 --> 00:13:54,870
- Wait. How is that funny? - That's fair.

596
00:13:53,800 --> 00:13:57,910
<font size="64" color="

597
00:13:54,870 --> 00:13:56,710
- You're absolutely right. - Where's the fun in that?

598
00:13:56,710 --> 00:13:58,810
- Should we play as a team or not? - Wait. This is more annoying.

599
00:13:58,810 --> 00:14:00,740
Ride the darn thing if you didn't score.

600
00:13:59,280 --> 00:14:01,010
(I made a goal.)

601
00:14:00,910 --> 00:14:03,510
- Ride it if you didn't score. - How's that fair?

602
00:14:01,010 --> 00:14:04,880
<font size="64" color="

603
00:14:03,610 --> 00:14:05,350
- That's how it should be. - No way.

604
00:14:05,650 --> 00:14:07,480
You know what will be funny? This trio.

605
00:14:07,480 --> 00:14:08,850
- Yes, the three of them are funny. - We're a trio?

606
00:14:08,890 --> 00:14:10,960
- Won't it be funny to see them? - This pathetic trio...

607
00:14:10,960 --> 00:14:11,960
- makes it fun. - You're right.

608
00:14:11,960 --> 00:14:13,860
- Hey. - Do you have to force it like that?

609
00:14:14,120 --> 00:14:15,160
<font size="64">Just so you know,</font>

610
00:14:15,160 --> 00:14:17,230
- we rode the Nevis Swing. - You're forcing the fun.

611
00:14:17,230 --> 00:14:18,960
- The Nevis Swing? - Wait, it's...

612
00:14:18,960 --> 00:14:20,630
- Team Nevis. - It's Team Nevis.

613
00:14:21,100 --> 00:14:23,830
(New Zealand, 2018)

614
00:14:21,170 --> 00:14:22,730
- Hold on. - What?

615
00:14:22,730 --> 00:14:23,870
Are you kidding me?

616
00:14:23,870 --> 00:14:25,840
(Se Chan)

617
00:14:24,740 --> 00:14:25,840
Wait.

618
00:14:25,870 --> 00:14:29,010
(Haha)

619
00:14:25,940 --> 00:14:27,540
<font size="64">Dream, this is for you.</font>

620
00:14:27,540 --> 00:14:29,010
- I love you, honey. - Hold on.

621
00:14:29,110 --> 00:14:30,340
- Please. - Fly!

622
00:14:31,280 --> 00:14:34,950
(The Nevis Swing sends you soaring from a 70m cliff.)

623
00:14:35,010 --> 00:14:38,750
(Haha and Se Chan's souls went on a wild ride.)

624
00:14:39,120 --> 00:14:42,450
(Jong Kook and Ji Hyo rode it upside down.)

625
00:14:40,880 --> 00:14:42,690
- What's this? - Let's do this.

626
00:14:43,020 --> 00:14:44,050
Fly!

627
00:14:46,660 --> 00:14:52,030
<font size="64" color="

628
00:14:52,400 --> 00:14:54,370
But that was years ago.

629
00:14:52,600 --> 00:14:55,030
(It was 8 years ago.)

630
00:14:54,900 --> 00:14:56,230
The Nevis Swing...

631
00:14:56,500 --> 00:14:57,970
launches you from a cliff.

632
00:14:57,970 --> 00:14:59,270
How many times...

633
00:14:58,440 --> 00:15:03,140
(He bragged about it a million times and their ears are about to bleed.)

634
00:14:59,270 --> 00:15:00,600
<font size="64">- are you going to talk about it? - But it's true.</font>

635
00:15:00,770 --> 00:15:03,270
- Seriously. - It's been almost ten years.

636
00:15:03,270 --> 00:15:05,380
- Enough already. - Say that after you've tried it.

637
00:15:05,480 --> 00:15:07,680
Don't add your two cents if you've never ridden it.

638
00:15:07,680 --> 00:15:09,710
- Exactly. Just don't. - I mean it.

639
00:15:09,780 --> 00:15:11,320
It's way scarier than bungee jumping. Right?

640
00:15:11,320 --> 00:15:12,480
<font size="64">- Ye Eun should ride it. - It's nothing like what you think.</font>

641
00:15:12,480 --> 00:15:14,180
Stop making such a big deal out of the Nevis Swing.

642
00:15:14,180 --> 00:15:15,620
- Stop making a big deal? - A big deal?

643
00:15:15,690 --> 00:15:17,960
- Stop making a big deal? - A big deal?

644
00:15:17,960 --> 00:15:19,790
- Would you like to ride it? - I watched it on the show.

645
00:15:18,560 --> 00:15:20,990
(Flustered)

646
00:15:19,790 --> 00:15:21,090
- You... - We should go back there.

647
00:15:21,090 --> 00:15:22,890
<font size="64">- It's not a big deal? - Did you really say that?</font>

648
00:15:21,190 --> 00:15:23,330
(Getting worked up)

649
00:15:23,360 --> 00:15:25,460
- That's not right. - It's beyond terrifying.

650
00:15:23,760 --> 00:15:27,500
(She messed with the scaredy-cats' greatest life achievement...)

651
00:15:25,560 --> 00:15:26,860
You need to be taught a lesson.

652
00:15:26,860 --> 00:15:28,870
- That's not right. - It's beyond terrifying.

653
00:15:27,670 --> 00:15:32,600
<font size="64" color="

654
00:15:29,170 --> 00:15:31,400
You guys don't understand the concept of being one team.

655
00:15:31,400 --> 00:15:32,640
I do, but I scored without anyone's help.

656
00:15:32,870 --> 00:15:34,970
- That should be considered. - Are you kidding me?

657
00:15:35,040 --> 00:15:37,170
- This is insane. - That's where we're headed.

658
00:15:37,170 --> 00:15:38,580
- Is that it? - Then we're not stopping here.

659
00:15:38,580 --> 00:15:41,480
<font size="64" color="

660
00:15:38,580 --> 00:15:40,180
- No way. I just can't. - I can't ride that.

661
00:15:40,180 --> 00:15:41,310
That's where we're swinging from.

662
00:15:41,310 --> 00:15:43,610
This is giving me Nevis Swing vibes.

663
00:15:41,750 --> 00:15:47,320
(The intimidating scale of the huge Big Swing)

664
00:15:43,610 --> 00:15:45,720
- This is insane. I just can't. - No way.

665
00:15:45,820 --> 00:15:47,280
It's the highest swing ride in Korea.

666
00:15:47,850 --> 00:15:49,850
<font size="64">- I can't get on that. - I can't ride that.</font>

667
00:15:49,850 --> 00:15:52,090
- I just can't. - I can't. I'll pee myself.

668
00:15:52,320 --> 00:15:54,360
I can totally see myself peeing my pants on national TV.

669
00:15:54,360 --> 00:15:55,960
- That'll be funny. - No, it won't.

670
00:15:55,160 --> 00:15:59,000
(While she threatens them with her bladder...)

671
00:15:55,960 --> 00:15:57,130
- It'll be funny. - That...

672
00:15:57,360 --> 00:15:58,830
- Really? - Oh, no.

673
00:15:58,830 --> 00:16:00,560
That's too tall.

674
00:15:59,060 --> 00:16:02,530
<font size="64" color="

675
00:16:00,560 --> 00:16:01,970
- I just can't. - No way.

676
00:16:01,970 --> 00:16:03,030
- I can't ride that. - Let's go.

677
00:16:03,570 --> 00:16:04,970
That's too tall.

678
00:16:06,040 --> 00:16:07,940
- The swing is set too high. - No way.

679
00:16:08,040 --> 00:16:09,770
Look at that. Are you kidding me?

680
00:16:09,770 --> 00:16:11,940
- Su Wan, how can we ride that? - This is too much.

681
00:16:12,180 --> 00:16:13,810
Where do we launch from? Up there?

682
00:16:12,480 --> 00:16:18,280
<font size="64" color="

683
00:16:13,940 --> 00:16:16,010
- Are you kidding me? - This is really tall.

684
00:16:16,010 --> 00:16:18,320
- Come on. This is too much. - This is insane.

685
00:16:18,350 --> 00:16:20,120
I've always thought people who pay...

686
00:16:18,780 --> 00:16:22,690
(Babbling)

687
00:16:20,120 --> 00:16:22,650
- to ride these things were crazy. - I can't do this.

688
00:16:23,490 --> 00:16:25,920
- This is too much. - Come over here.

689
00:16:26,390 --> 00:16:29,290
<font size="64" color="

690
00:16:26,420 --> 00:16:28,960
You need to decide who'll ride the swing.

691
00:16:28,960 --> 00:16:30,190
- Sure. Se Chan and... - No.

692
00:16:29,290 --> 00:16:32,560
(They keep insisting on the No Goal members.)

693
00:16:30,190 --> 00:16:31,600
- Haha and Ji Hyo. - Right.

694
00:16:32,100 --> 00:16:34,370
- Yes, go ahead. - Guys, listen up.

695
00:16:34,830 --> 00:16:36,270
We're playing as a team today.

696
00:16:36,330 --> 00:16:38,940
<font size="64" color="

697
00:16:36,370 --> 00:16:38,370
- I know that. - We lost as a team.

698
00:16:38,370 --> 00:16:40,840
We played as a team because that's the concept,

699
00:16:40,840 --> 00:16:42,110
but the people...

700
00:16:42,010 --> 00:16:45,010
(Score members: It's the fault of those who didn't score.)

701
00:16:42,340 --> 00:16:44,210
who scored deserve an advantage.

702
00:16:44,210 --> 00:16:45,580
- Absolutely. - Hold on.

703
00:16:45,840 --> 00:16:47,640
<font size="64">The staff said we're one team,</font>

704
00:16:45,880 --> 00:16:49,480
(No Goal members: The staff emphasized a one-team spirit.)

705
00:16:47,640 --> 00:16:49,450
- so that's what we are. - Exactly.

706
00:16:49,610 --> 00:16:52,580
After we scored, the staff acknowledged it.

707
00:16:49,950 --> 00:16:54,650
(Score members: We shouldn't ride since our goals were acknowledged.)

708
00:16:52,580 --> 00:16:53,680
- Right. - We scored, okay?

709
00:16:55,020 --> 00:16:56,690
<font size="64">- The staff said we're one team, - Come on.</font>

710
00:16:56,690 --> 00:16:58,360
- so that's what we are. - You got three attempts.

711
00:16:58,190 --> 00:16:59,190
(Proud)

712
00:16:58,360 --> 00:16:59,360
- Nicely put. - Exactly.

713
00:16:59,360 --> 00:17:01,460
How about we give a pass to either Jae Seok or Jong Kook...

714
00:17:01,430 --> 00:17:04,500
(Proposing a compromise since they won't be persuaded)

715
00:17:01,460 --> 00:17:03,160
since they scored on their own?

716
00:17:03,160 --> 00:17:05,260
<font size="64">- That's just wrong. - No, they both get a pass.</font>

717
00:17:05,430 --> 00:17:07,130
- Wait. Why... - You're both exempt. You earned it.

718
00:17:07,360 --> 00:17:09,770
- Yes, we should get a pass. - Who are you to decide that?

719
00:17:07,560 --> 00:17:09,770
(Jong Kook and Jae Seok are able to avoid the ride.)

720
00:17:09,770 --> 00:17:11,400
- You earned it. - Who...

721
00:17:11,400 --> 00:17:13,170
Who are you to decide that?

722
00:17:13,640 --> 00:17:15,440
Who are you to decide that?

723
00:17:15,840 --> 00:17:18,010
<font size="64">- Did you speak down to us? - Did you speak down to us?</font>

724
00:17:18,010 --> 00:17:19,040
- You're up for the penalty. - Ye Eun.

725
00:17:19,040 --> 00:17:20,880
Can I cash in my penalty transfer card?

726
00:17:20,880 --> 00:17:23,350
(They start to make threats instead of compromising.)

727
00:17:21,480 --> 00:17:23,150
Can I cash in my penalty transfer card?

728
00:17:23,380 --> 00:17:25,020
- Can I? - What are you talking about?

729
00:17:25,020 --> 00:17:26,320
- That's fair. - But I scored.

730
00:17:26,320 --> 00:17:27,520
<font size="64">- For the next game. - It wasn't your first attempt.</font>

731
00:17:26,480 --> 00:17:30,320
(The unified team starts to talk over each other.)

732
00:17:27,520 --> 00:17:29,090
- Come on. - Maybe for the next game.

733
00:17:29,090 --> 00:17:30,120
- Imagine if I had scored. - Hold on.

734
00:17:30,120 --> 00:17:31,960
- Think about it. - Of course, it's unfair.

735
00:17:32,060 --> 00:17:34,090
- Check out the scenery. - Look.

736
00:17:32,260 --> 00:17:33,860
(Calm down.)

737
00:17:34,220 --> 00:17:36,630
<font size="64">It's your fault for making us ride this.</font>

738
00:17:37,730 --> 00:17:39,530
- We're one team. - Unbelievable.

739
00:17:39,530 --> 00:17:41,030
- How is this acting as one team? - We can fool them.

740
00:17:41,060 --> 00:17:42,470
I haven't even met his wife yet.

741
00:17:43,200 --> 00:17:44,800
I haven't even met his wife yet.

742
00:17:45,140 --> 00:17:47,400
(He got attacked while he was minding his own business.)

743
00:17:45,270 --> 00:17:47,370
You call this a unified team?

744
00:17:47,500 --> 00:17:49,110
<font size="64">You call this a unified team?</font>

745
00:17:49,170 --> 00:17:50,570
- Why would you bring that up? - Come on.

746
00:17:50,840 --> 00:17:52,740
- Hey! Have you lost your mind? - How is this a unified team?

747
00:17:52,740 --> 00:17:54,280
- I only saw her at his wedding. - Why would you...

748
00:17:52,780 --> 00:17:55,880
(Your wife)

749
00:17:54,280 --> 00:17:55,680
- That's what makes us a team. - Hey!

750
00:17:55,710 --> 00:17:57,710
Why would you bring that up? Have you lost it?

751
00:17:57,710 --> 00:17:59,450
<font size="64">- He's like that. - She's the Corpse Bride.</font>

752
00:17:59,450 --> 00:18:00,880
Why you little...

753
00:18:00,880 --> 00:18:02,520
- Just act like she doesn't exist. - You punk.

754
00:18:02,890 --> 00:18:05,020
He keeps lying about how he went golfing with her.

755
00:18:02,950 --> 00:18:06,190
(Jong Kook's claim)

756
00:18:05,960 --> 00:18:08,460
- You know how he is. - They had pasta in Itaewon.

757
00:18:06,190 --> 00:18:08,690
(Jong Kook's other claim)

758
00:18:08,560 --> 00:18:09,890
<font size="64">There isn't a photo of them floating around.</font>

759
00:18:08,690 --> 00:18:11,030
(A mystery)

760
00:18:10,060 --> 00:18:11,160
It's all a lie.

761
00:18:11,700 --> 00:18:15,700
(They display the best teamwork when teasing someone.)

762
00:18:14,030 --> 00:18:16,430
Unbelievable. That was funny, I give you that.

763
00:18:16,730 --> 00:18:17,940
- The Pirate Roulette Game. - The Pirate Roulette Game.

764
00:18:17,130 --> 00:18:20,140
<font size="64" color="

765
00:18:17,940 --> 00:18:19,300
Rock-paper-scissors, you two.

766
00:18:19,440 --> 00:18:21,840
- The two of you... - One will get another chance.

767
00:18:20,140 --> 00:18:22,140
(Mr. Jee and Ms. Ji)

768
00:18:21,840 --> 00:18:23,410
- Okay, let's do that. - They still have to play.

769
00:18:22,140 --> 00:18:23,910
(Final compromise: Mr. Jee and Ms. Ji will join,)

770
00:18:23,410 --> 00:18:24,440
<font size="64">- Sure. - The first one, then.</font>

771
00:18:23,910 --> 00:18:26,040
(since they scored by cheating,)

772
00:18:24,440 --> 00:18:26,180
- Whoever loses first. - Yes, let's do that.

773
00:18:26,040 --> 00:18:28,210
(but they get 1 reset if they get chosen.)

774
00:18:26,240 --> 00:18:27,910
- Whoever loses first, okay? - Yes, they get another chance.

775
00:18:27,910 --> 00:18:29,350
- Okay, that's settled. - Whoever loses first.

776
00:18:28,210 --> 00:18:31,880
<font size="64" color="

777
00:18:29,350 --> 00:18:30,450
We're a team, okay?

778
00:18:30,550 --> 00:18:31,980
- Good. - Whoever loses first.

779
00:18:32,020 --> 00:18:33,750
- Ji Hyo, this has your name on it. - Ji Hyo, please.

780
00:18:32,780 --> 00:18:35,720
(The Pirate Roulette Game that will decide their fate)

781
00:18:33,750 --> 00:18:34,820
Ji Hyo, get on the swing.

782
00:18:35,190 --> 00:18:36,990
Isn't there anyone who'd like to volunteer?

783
00:18:35,920 --> 00:18:39,560
<font size="64" color="

784
00:18:36,990 --> 00:18:38,690
- No. - Of course not.

785
00:18:39,720 --> 00:18:44,700
(will ride the Big Swing that'll snap them awake.)

786
00:18:45,300 --> 00:18:46,860
- No way. - I always lose at this game.

787
00:18:45,460 --> 00:18:48,400
(Who are the 3 members who will get mental training?)

788
00:18:46,930 --> 00:18:48,500
I always lose at this game too.

789
00:18:48,500 --> 00:18:50,500
Isn't there anyone who'd like to volunteer?

790
00:18:50,500 --> 00:18:51,940
<font size="64">- No. - Of course not.</font>

791
00:18:51,970 --> 00:18:55,810
- Ye Eun, Seok Jin, go ahead first. - Who'd like to go in my place?

792
00:18:52,340 --> 00:18:55,770
(The two who are exempt couldn't care less.)

793
00:18:56,010 --> 00:18:58,040
Ye Eun, Seok Jin, go ahead first.

794
00:18:58,240 --> 00:18:59,780
- That way... - Who'd like to go in my place?

795
00:18:58,710 --> 00:19:01,150
(Seok Sam goes first.)

796
00:18:59,980 --> 00:19:01,180
- Whatever. - Se Chan.

797
00:19:01,580 --> 00:19:02,580
<font size="64">- Whatever. - Se Chan.</font>

798
00:19:03,510 --> 00:19:05,020
(Pass)

799
00:19:03,980 --> 00:19:05,050
You can stick the knife in any barrel.

800
00:19:05,250 --> 00:19:07,250
(Seok Sam is off to a good start.)

801
00:19:05,880 --> 00:19:06,880
You can stick the knife in any barrel.

802
00:19:06,880 --> 00:19:08,690
- Let's put two in at a time. - It can be any barrel.

803
00:19:08,690 --> 00:19:09,790
- It's taking too long. - Yes, two.

804
00:19:09,790 --> 00:19:11,160
- No way. Let's stick with 1. - No, 2.

805
00:19:11,090 --> 00:19:14,560
<font size="64" color="

806
00:19:11,160 --> 00:19:12,460
- Do two at a time. - No, that'll make it harder.

807
00:19:12,460 --> 00:19:14,190
- Do two to speed things up. - Let's do that.

808
00:19:14,360 --> 00:19:15,560
Darn it.

809
00:19:16,030 --> 00:19:17,390
Why are you going first?

810
00:19:16,290 --> 00:19:18,600
(Seok Sam's second try)

811
00:19:17,390 --> 00:19:18,800
There's no reason. It was just my choice.

812
00:19:19,300 --> 00:19:21,530
(Second pass)

813
00:19:20,160 --> 00:19:21,170
<font size="64">Okay, that's two.</font>

814
00:19:21,970 --> 00:19:22,970
Please let someone get burned.

815
00:19:23,930 --> 00:19:24,970
Please.

816
00:19:25,440 --> 00:19:26,970
(Ye Eun's next.)

817
00:19:26,970 --> 00:19:28,140
(Eyes squeezed shut)

818
00:19:28,510 --> 00:19:30,310
(Knife number one)

819
00:19:30,310 --> 00:19:31,610
(Pass)

820
00:19:30,670 --> 00:19:32,680
- One more. - Push it all the way in.

821
00:19:32,680 --> 00:19:34,850
- I did. - Push it in.

822
00:19:33,640 --> 00:19:34,980
<font size="64" color="

823
00:19:35,610 --> 00:19:37,080
- Unbelievable. - There you go.

824
00:19:35,750 --> 00:19:37,710
(The father personally checks for her.)

825
00:19:38,080 --> 00:19:39,980
(Knife number two)

826
00:19:39,980 --> 00:19:41,620
(Was it caught on something?)

827
00:19:43,690 --> 00:19:46,390
(Fortunately, she passes.)

828
00:19:45,820 --> 00:19:46,890
- My gosh. - It's better to go first.

829
00:19:47,690 --> 00:19:50,190
(Ji Hyo's next.)

830
00:19:51,190 --> 00:19:52,330
<font size="64">It's better to go first.</font>

831
00:19:51,330 --> 00:19:54,730
(Jabbing)

832
00:19:52,330 --> 00:19:53,430
- I'm going next. - No, me.

833
00:19:53,830 --> 00:19:56,430
- Unbelievable. - I always lose at this game.

834
00:19:55,230 --> 00:19:57,900
(She boldly presses them in without hesitation.)

835
00:19:56,530 --> 00:19:58,070
I always lose at this game too.

836
00:19:58,440 --> 00:20:00,840
(Haha's next.)

837
00:20:00,840 --> 00:20:01,910
(Pass)

838
00:20:04,040 --> 00:20:05,510
<font size="64" color="

839
00:20:05,510 --> 00:20:08,150
(Lastly, Se Chan's up.)

840
00:20:06,910 --> 00:20:08,250
- No way. - I can't get on that swing.

841
00:20:08,250 --> 00:20:09,610
- It's getting intense. - I'm scared.

842
00:20:09,950 --> 00:20:11,580
- It's getting intense. - I can't ride that swing.

843
00:20:10,050 --> 00:20:11,620
(Se Chan's first attempt)

844
00:20:11,580 --> 00:20:12,780
Nice.

845
00:20:11,620 --> 00:20:12,720
(Pass)

846
00:20:12,780 --> 00:20:14,380
<font size="64" color="

847
00:20:14,450 --> 00:20:17,620
(Will Se Chan get away without triggering the pirate?)

848
00:20:17,790 --> 00:20:19,190
- It's making me nervous. - Okay!

849
00:20:19,090 --> 00:20:21,660
(Se Chan passes.)

850
00:20:21,160 --> 00:20:23,230
- Okay! - That was Round One.

851
00:20:21,660 --> 00:20:23,890
(They all pass on their first turn.)

852
00:20:24,130 --> 00:20:26,830
(It's Seok Sam's turn again.)

853
00:20:24,190 --> 00:20:25,400
<font size="64">That was Round One.</font>

854
00:20:25,960 --> 00:20:27,130
Please.

855
00:20:27,130 --> 00:20:29,270
- Bring it. - Go, Seok Sam.

856
00:20:27,330 --> 00:20:28,330
(Shouting)

857
00:20:29,470 --> 00:20:30,530
Which slot?

858
00:20:29,670 --> 00:20:32,700
(His first knife passed. What about his second one?)

859
00:20:31,440 --> 00:20:32,800
Which one? This one?

860
00:20:32,700 --> 00:20:34,670
(Seok Sam passes.)

861
00:20:33,270 --> 00:20:34,740
Did you push it all the way in?

862
00:20:34,740 --> 00:20:36,670
<font size="64">- Yes! - Nicely done.</font>

863
00:20:35,210 --> 00:20:38,780
(Led by Seok Sam, who luckily escaped it once again...)

864
00:20:37,040 --> 00:20:38,080
Please.

865
00:20:40,240 --> 00:20:41,280
I'm done, guys.

866
00:20:40,680 --> 00:20:43,480
(The pirate hasn't budged yet.)

867
00:20:41,850 --> 00:20:43,510
- My gosh. - Okay!

868
00:20:43,510 --> 00:20:45,080
- You'll be fine. - Okay!

869
00:20:44,580 --> 00:20:46,980
(They all pass on the second turn as well.)

870
00:20:45,080 --> 00:20:46,280
<font size="64">We have to play another round.</font>

871
00:20:47,020 --> 00:20:48,820
- Is this thing busted? - It hasn't taken this long...

872
00:20:48,820 --> 00:20:50,190
- to trigger in a while. - This is insane.

873
00:20:49,150 --> 00:20:52,890
(The silent pirate is putting everyone on edge.)

874
00:20:50,190 --> 00:20:52,360
We have to play another round.

875
00:20:53,460 --> 00:20:55,030
- It's a close game. - Okay, the one on the right.

876
00:20:53,560 --> 00:20:57,060
<font size="64" color="

877
00:20:55,030 --> 00:20:56,160
Where on the right? Here?

878
00:20:56,160 --> 00:20:58,630
Where should I stick mine in? Okay, the one on the right.

879
00:20:58,630 --> 00:21:01,770
The row on this side is full, so I'll pick this slot.

880
00:21:02,370 --> 00:21:03,700
(Click!)

881
00:21:02,730 --> 00:21:03,870
- Yes! - Shoot.

882
00:21:03,830 --> 00:21:06,240
(His first knife went in.)

883
00:21:03,870 --> 00:21:05,140
- Yes! - Shoot.

884
00:21:05,140 --> 00:21:06,240
<font size="64">Yes!</font>

885
00:21:06,240 --> 00:21:07,240
This one. Okay.

886
00:21:06,400 --> 00:21:10,240
(What will happen to this knife that heads into its side?)

887
00:21:09,270 --> 00:21:10,270
This one. Okay.

888
00:21:10,270 --> 00:21:11,580
(Pop!)

889
00:21:12,210 --> 00:21:14,510
(Seok Sam fails.)

890
00:21:13,110 --> 00:21:14,380
- One more try. - Give me another chance.

891
00:21:14,380 --> 00:21:16,180
- Give me another chance. - One more try.

892
00:21:14,510 --> 00:21:17,280
(In a rush)

893
00:21:16,180 --> 00:21:17,780
<font size="64">- Another try. - Your palms are sweaty.</font>

894
00:21:18,550 --> 00:21:21,220
(The reset saved his life.)

895
00:21:19,680 --> 00:21:20,680
- Start over. - Take them all out?

896
00:21:20,680 --> 00:21:22,490
- These can stay, right? - Those should stay in.

897
00:21:22,490 --> 00:21:23,890
- Leave that one. - Just this one.

898
00:21:23,190 --> 00:21:26,160
(Since Seok Sam failed, the one in the middle has been reset.)

899
00:21:23,890 --> 00:21:26,120
- Your hands are drenched. - They're sweaty.

900
00:21:26,660 --> 00:21:28,430
<font size="64" color="

901
00:21:26,960 --> 00:21:28,690
That'll do. We're all set.

902
00:21:28,690 --> 00:21:29,930
- You got another life. - Gosh...

903
00:21:29,060 --> 00:21:33,200
(If he fails this time, he'll have to ride the Big Swing.)

904
00:21:29,930 --> 00:21:32,360
- He used it up. - I used the spare life. Sorry.

905
00:21:32,360 --> 00:21:34,300
- This one... - I hope it pops out this time.

906
00:21:34,730 --> 00:21:37,230
- Please, Ye Eun. - Please, Almighty.

907
00:21:37,230 --> 00:21:39,100
<font size="64">- Please, Ye Eun. - Please, Almighty.</font>

908
00:21:37,370 --> 00:21:40,870
(Ye Eun goes for the pirate that was reset.)

909
00:21:39,100 --> 00:21:40,840
- Yes, that's safer. - This one's safe.

910
00:21:40,840 --> 00:21:41,840
It's safer. Well done.

911
00:21:40,900 --> 00:21:43,140
(Ye Eun passes.)

912
00:21:42,340 --> 00:21:44,340
- It's the safe zone! - It's a safe zone.

913
00:21:43,140 --> 00:21:46,480
(There are still plenty of options left in the safe zone.)

914
00:21:44,340 --> 00:21:45,440
<font size="64">Can I go for the safe zone?</font>

915
00:21:45,440 --> 00:21:46,610
- Yes, of course. - It's fine.

916
00:21:47,240 --> 00:21:49,810
(Stabbing)

917
00:21:48,010 --> 00:21:49,910
- Gosh. - Act nervous, will you?

918
00:21:49,910 --> 00:21:52,520
- Act nervous, will you? - Oh, please!

919
00:21:49,980 --> 00:21:52,350
(Shaking)

920
00:21:52,520 --> 00:21:54,890
- I felt nervous instead. - Okay.

921
00:21:52,820 --> 00:21:55,250
(Timid Haha is next.)

922
00:21:55,250 --> 00:21:58,520
<font size="64" color="

923
00:21:55,950 --> 00:21:57,120
No way. It can't be.

924
00:21:57,350 --> 00:21:58,720
- Please... - Okay.

925
00:21:58,660 --> 00:22:02,190
(Is the safe zone pirate on Haha's side?)

926
00:21:58,720 --> 00:21:59,960
This one's safe.

927
00:22:01,890 --> 00:22:02,930
Okay!

928
00:22:02,190 --> 00:22:04,760
(Haha's safe.)

929
00:22:04,590 --> 00:22:06,930
Why won't it pop? Se Chan.

930
00:22:04,830 --> 00:22:06,900
(Sweating)

931
00:22:07,100 --> 00:22:09,130
<font size="64">- This is so scary. - Why won't it pop?</font>

932
00:22:08,970 --> 00:22:10,700
(Shaking in fear)

933
00:22:09,330 --> 00:22:10,830
- It's frightening. - Se Chan.

934
00:22:10,830 --> 00:22:13,240
Imagining that I could be one of them...

935
00:22:11,100 --> 00:22:13,240
(The bystanders are scared as well.)

936
00:22:13,370 --> 00:22:14,440
It's obvious.

937
00:22:13,670 --> 00:22:18,210
(The longer they stay, the bigger the shadow of the Big Swing grows.)

938
00:22:14,440 --> 00:22:15,640
<font size="64">No one will survive that.</font>

939
00:22:15,640 --> 00:22:17,440
- I'll stick with the old one. - Me?

940
00:22:17,540 --> 00:22:18,580
I can't do it.

941
00:22:18,910 --> 00:22:20,940
This one is giving off bad energy now.

942
00:22:18,980 --> 00:22:20,840
(Barrel number 2)

943
00:22:20,940 --> 00:22:24,150
(He picks the 1st one instead of the 2nd, which has fewer slots left.)

944
00:22:21,110 --> 00:22:23,110
I'll stick with the old one.

945
00:22:25,120 --> 00:22:26,480
(The first sword went in.)

946
00:22:25,150 --> 00:22:26,180
<font size="64">Okay.</font>

947
00:22:26,580 --> 00:22:28,090
Why are you trembling so much?

948
00:22:27,020 --> 00:22:29,420
(He picks the 1st barrel again.)

949
00:22:28,090 --> 00:22:29,390
- The first pirate. - Do it.

950
00:22:29,520 --> 00:22:31,760
(Will he succeed again?)

951
00:22:30,820 --> 00:22:31,920
- The first pirate. - Do it.

952
00:22:32,320 --> 00:22:33,390
Okay!

953
00:22:33,960 --> 00:22:37,530
Okay! Se Chan, you might get off this time!

954
00:22:35,290 --> 00:22:37,560
(Se Chan is safe as well.)

955
00:22:37,690 --> 00:22:39,800
<font size="64">- Okay. - Seok Jin's sweaty palms...</font>

956
00:22:39,800 --> 00:22:42,270
- My gosh... - Please, not me...

957
00:22:40,730 --> 00:22:44,400
(The fourth one in line feels suffocated.)

958
00:22:42,270 --> 00:22:44,370
- Not here. - You might get off!

959
00:22:44,670 --> 00:22:47,500
(The three pirates were stabbed a similar number of times.)

960
00:22:44,700 --> 00:22:46,740
Se Chan, you might get off this time!

961
00:22:47,500 --> 00:22:50,540
(Gobbling some bread)

962
00:22:48,970 --> 00:22:50,610
<font size="64">Why are you trembling so much?</font>

963
00:22:50,540 --> 00:22:54,040
(Sugar infusion to stabilize his crushed mentality.)

964
00:22:51,940 --> 00:22:55,510
Okay! Se Chan, you might get off this time!

965
00:22:55,980 --> 00:22:58,980
(He goes all in on one pirate.)

966
00:22:58,980 --> 00:23:01,280
(And he made it!)

967
00:22:59,620 --> 00:23:02,420
I feel the urge to pee. I'm serious.

968
00:23:02,420 --> 00:23:04,390
Seok Jin keeps going for the same pirate.

969
00:23:02,450 --> 00:23:04,290
<font size="64" color="

970
00:23:04,390 --> 00:23:07,520
You're pretty relaxed, though. You manage to snack in-between.

971
00:23:04,720 --> 00:23:07,720
(Fueled by sugar, he's become a lot more daring.)

972
00:23:07,890 --> 00:23:09,790
- I'm not in my right mind. - Please.

973
00:23:09,790 --> 00:23:12,330
- Which one is it? - Good luck.

974
00:23:09,930 --> 00:23:12,730
(Ye Eun is about to pee herself.)

975
00:23:12,760 --> 00:23:14,900
There aren't many slots left. Please!

976
00:23:12,930 --> 00:23:14,900
<font size="64" color="

977
00:23:14,970 --> 00:23:17,100
There aren't many slots left. Please!

978
00:23:17,300 --> 00:23:18,840
(Pass)

979
00:23:17,370 --> 00:23:18,440
Hey.

980
00:23:18,440 --> 00:23:21,070
- It's getting really scary now. - Ye Eun.

981
00:23:21,070 --> 00:23:23,140
- It's getting really scary now. - Ye Eun.

982
00:23:21,470 --> 00:23:25,740
(Can she escape the Big Swing that's almost within reach?)

983
00:23:23,140 --> 00:23:24,140
Ye Eun.

984
00:23:26,880 --> 00:23:29,450
<font size="64" color="

985
00:23:28,150 --> 00:23:29,610
- You survived. - Gosh.

986
00:23:29,550 --> 00:23:31,680
(Panting)

987
00:23:30,180 --> 00:23:31,520
- Gosh. - You survived.

988
00:23:31,720 --> 00:23:33,050
My legs might give way.

989
00:23:33,720 --> 00:23:35,550
(Ji Hyo is choosing carefully now.)

990
00:23:34,620 --> 00:23:35,990
Ji Hyo's pondering now.

991
00:23:36,320 --> 00:23:37,720
One...

992
00:23:37,720 --> 00:23:39,620
You put that in so easily.

993
00:23:39,590 --> 00:23:41,260
<font size="64" color="

994
00:23:39,620 --> 00:23:41,260
You put that in so easily.

995
00:23:42,730 --> 00:23:43,930
Why is she grinning?

996
00:23:43,460 --> 00:23:45,330
(Peekaboo)

997
00:23:45,530 --> 00:23:47,160
- Why is she grinning? - Yes!

998
00:23:46,360 --> 00:23:49,030
(Ji Hyo will ride the Big Swing.)

999
00:23:47,160 --> 00:23:49,100
What the...

1000
00:23:49,030 --> 00:23:51,270
(We survived.)

1001
00:23:49,500 --> 00:23:50,730
What the... Okay.

1002
00:23:50,730 --> 00:23:52,240
We got one person.

1003
00:23:52,000 --> 00:23:55,470
<font size="64" color="

1004
00:23:52,240 --> 00:23:54,600
That's one person. We have one candidate.

1005
00:23:56,710 --> 00:23:58,440
- What the... Okay. - We got one person.

1006
00:23:58,440 --> 00:24:00,510
- Oh, shoot... - What on earth?

1007
00:23:58,680 --> 00:24:01,310
(Ji Hyo is the first one to ride the Big Swing.)

1008
00:24:01,280 --> 00:24:03,310
- Thank you. - We got one person.

1009
00:24:03,310 --> 00:24:05,020
- Thank you. - Seok Jin.

1010
00:24:05,150 --> 00:24:07,950
<font size="64">- Why are you saying "thank you?" - I'm grateful.</font>

1011
00:24:08,690 --> 00:24:10,950
- You can't say that. - Thank you.

1012
00:24:08,750 --> 00:24:10,790
(It's okay as long as it's not me.)

1013
00:24:10,950 --> 00:24:13,490
- It's fine. I won't be alone. - Thank you.

1014
00:24:11,050 --> 00:24:15,030
(There are 2 Big Swing tickets left.)

1015
00:24:13,490 --> 00:24:14,960
It's what Ji Hyo enjoys.

1016
00:24:15,190 --> 00:24:17,460
- You can't say that. - Thank you.

1017
00:24:15,560 --> 00:24:18,460
<font size="64" color="

1018
00:24:17,460 --> 00:24:18,530
It's fine. I won't be alone.

1019
00:24:18,530 --> 00:24:19,900
It's what Ji Hyo enjoys.

1020
00:24:20,430 --> 00:24:21,770
Can't we have just one...

1021
00:24:21,630 --> 00:24:22,800
(Safe)

1022
00:24:22,100 --> 00:24:23,130
Okay.

1023
00:24:24,270 --> 00:24:25,740
(Sighing)

1024
00:24:24,700 --> 00:24:25,870
Three people will get on?

1025
00:24:25,870 --> 00:24:27,140
Can't we have just one...

1026
00:24:26,340 --> 00:24:29,870
<font size="64" color="

1027
00:24:30,310 --> 00:24:31,580
I'll use my penalty transfer card.

1028
00:24:31,740 --> 00:24:33,180
He might use the transfer card.

1029
00:24:33,180 --> 00:24:34,340
- Okay! - This isn't a penalty.

1030
00:24:33,240 --> 00:24:34,640
(The second sword also went in safely.)

1031
00:24:34,640 --> 00:24:36,680
- This isn't a penalty. - It might as well be a penalty.

1032
00:24:34,710 --> 00:24:36,750
(Bickering)

1033
00:24:36,880 --> 00:24:38,220
<font size="64" color="

1034
00:24:37,150 --> 00:24:38,220
You can't use it for this.

1035
00:24:38,350 --> 00:24:40,950
- It's not right to use that now. - Why is it not right?

1036
00:24:38,680 --> 00:24:42,150
(Se Chan is choosing a target.)

1037
00:24:40,950 --> 00:24:43,520
- Honestly, it's... - You could give it to me.

1038
00:24:42,150 --> 00:24:44,050
(Careful)

1039
00:24:44,420 --> 00:24:46,090
- Gosh. - That one...

1040
00:24:46,790 --> 00:24:48,090
(Breathing heavily)

1041
00:24:47,390 --> 00:24:48,390
<font size="64">Please.</font>

1042
00:24:48,330 --> 00:24:49,590
(The first sword...)

1043
00:24:48,560 --> 00:24:49,590
Please.

1044
00:24:49,590 --> 00:24:52,400
(went in.)

1045
00:24:50,560 --> 00:24:52,530
- Please, Se Chan. - I'm trembling.

1046
00:24:52,530 --> 00:24:55,200
- Se Chan. This isn't you! - He's looking this way.

1047
00:24:56,230 --> 00:24:57,730
It's more fun if you ride the swing.

1048
00:24:57,730 --> 00:24:59,070
Don't be silly!

1049
00:25:00,440 --> 00:25:02,540
- Yes, Se Chan! - No!

1050
00:25:02,540 --> 00:25:03,840
<font size="64">- It was the other one. - Yes.</font>

1051
00:25:03,840 --> 00:25:04,840
Don't be silly!

1052
00:25:04,910 --> 00:25:08,180
(Ssaebssaeb is chosen)

1053
00:25:06,580 --> 00:25:08,140
Yes, Se Chan!

1054
00:25:09,110 --> 00:25:11,210
- Yes, Se Chan! - No!

1055
00:25:09,510 --> 00:25:12,520
(Only one more spot to fill)

1056
00:25:11,210 --> 00:25:12,420
- It was the other one. - Yes.

1057
00:25:12,420 --> 00:25:13,820
You can't do that.

1058
00:25:13,820 --> 00:25:14,950
Thank you!

1059
00:25:14,050 --> 00:25:16,690
(Almost in tears)

1060
00:25:16,020 --> 00:25:17,690
<font size="64">- Thank you! - Almighty.</font>

1061
00:25:19,920 --> 00:25:22,430
He should've gone with the other pirate.

1062
00:25:22,660 --> 00:25:27,660
(He held out for a long time, but he couldn't survive.)

1063
00:25:23,530 --> 00:25:24,860
- Se Chan. - I had a bad feeling...

1064
00:25:24,860 --> 00:25:26,800
- when you switched pirates. - Right?

1065
00:25:26,800 --> 00:25:28,500
- You shouldn't switch. - You shouldn't switch.

1066
00:25:28,500 --> 00:25:29,630
Shoot.

1067
00:25:29,630 --> 00:25:32,570
Will it be Haha, Seok Jin, or Ye Eun?

1068
00:25:29,900 --> 00:25:34,440
<font size="64" color="

1069
00:25:32,740 --> 00:25:34,800
- I had a bad feeling. - I have goosebumps.

1070
00:25:34,910 --> 00:25:37,940
- I have goosebumps. - You shouldn't switch.

1071
00:25:35,970 --> 00:25:38,440
(A 45m fall, the highest in Korea)

1072
00:25:37,940 --> 00:25:39,780
Please, let me pass this round.

1073
00:25:38,540 --> 00:25:41,280
(This is the last obstacle!)

1074
00:25:40,240 --> 00:25:41,510
Just this round...

1075
00:25:41,910 --> 00:25:43,080
<font size="64">How about one knife each this time?</font>

1076
00:25:41,950 --> 00:25:45,750
(From now on, they'll stab 1 sword at a time.)

1077
00:25:43,250 --> 00:25:44,810
- Yes. - One per turn.

1078
00:25:44,810 --> 00:25:45,850
Just this round.

1079
00:25:45,850 --> 00:25:47,550
- One knife each. - Almighty.

1080
00:25:46,480 --> 00:25:49,750
(You'd think they were representing their country.)

1081
00:25:47,920 --> 00:25:49,790
Why? What?

1082
00:25:49,850 --> 00:25:51,320
I just need to survive this round.

1083
00:25:52,720 --> 00:25:54,690
<font size="64">This is just... It's really...</font>

1084
00:25:54,690 --> 00:25:55,790
Dad!

1085
00:25:55,790 --> 00:25:56,830
"Dad?"

1086
00:25:57,060 --> 00:25:58,630
- What... - Your dad?

1087
00:25:58,630 --> 00:25:59,900
Why are you calling your dad?

1088
00:25:59,900 --> 00:26:01,600
- Mom... - "Mom?"

1089
00:26:00,900 --> 00:26:04,270
(He cries out for his mom and dad.)

1090
00:26:01,600 --> 00:26:02,800
He called on his parents.

1091
00:26:02,800 --> 00:26:03,870
Why so randomly...

1092
00:26:03,870 --> 00:26:06,140
Dad. Mom.

1093
00:26:04,300 --> 00:26:07,570
<font size="64" color="

1094
00:26:06,140 --> 00:26:07,740
- Your deceased parents... - That's sad.

1095
00:26:07,740 --> 00:26:10,040
- It's sad. - Mom...

1096
00:26:10,040 --> 00:26:11,610
- It's sad. - Help me.

1097
00:26:11,610 --> 00:26:14,080
Isn't it a bit much to call on them for something like this?

1098
00:26:14,080 --> 00:26:15,750
- No. - That's how bad this is.

1099
00:26:15,750 --> 00:26:16,980
- It's that bad. - It is.

1100
00:26:15,950 --> 00:26:19,020
(He's so desperate that he's calling for parents.)

1101
00:26:16,980 --> 00:26:18,820
<font size="64">You must want them for other serious instances.</font>

1102
00:26:18,820 --> 00:26:20,120
You're watching, aren't you?

1103
00:26:19,180 --> 00:26:22,050
(Please save your son, Seok Sam.)

1104
00:26:20,680 --> 00:26:22,150
- Your late parents... - It's so sad.

1105
00:26:22,150 --> 00:26:23,990
Why are you asking for their help to survive this?

1106
00:26:22,350 --> 00:26:25,420
(He calls for his parents before the big moment.)

1107
00:26:23,990 --> 00:26:25,120
- It's too much. - It's sad.

1108
00:26:25,120 --> 00:26:27,520
<font size="64">Dad. You're watching, aren't you?</font>

1109
00:26:27,520 --> 00:26:29,460
- He said "Dad," not even "Father." - Yes.

1110
00:26:29,530 --> 00:26:30,730
There must be other serious instances.

1111
00:26:30,730 --> 00:26:34,430
Your son's this ripe old age, and he's still scared of a swing.

1112
00:26:36,230 --> 00:26:38,870
(Heartbreaking)

1113
00:26:38,500 --> 00:26:40,740
Gosh, please. That's too sad.

1114
00:26:39,770 --> 00:26:41,570
(Teary-eyed)

1115
00:26:40,740 --> 00:26:42,610
- He's right. - I'm scared.

1116
00:26:42,610 --> 00:26:45,510
<font size="64">- I'm still scared. - That's so sad. I might cry.</font>

1117
00:26:45,640 --> 00:26:47,740
- Your son is still... - He's scared.

1118
00:26:47,740 --> 00:26:50,010
- It's so sad. - He can't sleep if he's home alone.

1119
00:26:48,040 --> 00:26:51,310
(Even at his age)

1120
00:26:50,010 --> 00:26:51,110
"Mom..."

1121
00:26:51,510 --> 00:26:53,150
Let's concentrate. It's the last round.

1122
00:26:53,150 --> 00:26:55,720
- He's antsy now. - He's antsy.

1123
00:26:55,720 --> 00:26:57,220
- Son Heung Min... - Right now,

1124
00:26:56,590 --> 00:27:00,190
<font size="64" color="

1125
00:26:57,220 --> 00:26:58,960
Son Heung Min's fan is antsy.

1126
00:26:58,960 --> 00:27:00,060
- Son Heung Min. - Right now...

1127
00:27:00,290 --> 00:27:02,230
(Son Heung Min's jersey number)

1128
00:27:00,420 --> 00:27:02,030
- What's his jersey number? - Seven.

1129
00:27:02,230 --> 00:27:04,430
- From here. One, two, - This isn't good.

1130
00:27:04,630 --> 00:27:07,500
three, four, five, six, seven. This slot is empty.

1131
00:27:05,300 --> 00:27:08,330
<font size="64" color="

1132
00:27:07,500 --> 00:27:09,430
- Eight. - The seventh slot.

1133
00:27:08,330 --> 00:27:12,400
(powered by the energy of number 7.)

1134
00:27:09,430 --> 00:27:10,500
Son Heung Min!

1135
00:27:11,430 --> 00:27:12,500
Son Heung Min!

1136
00:27:12,970 --> 00:27:16,840
Dad. Mom. You're watching, aren't you?

1137
00:27:13,440 --> 00:27:17,610
(How will the son who called his late parents' fare?)

1138
00:27:21,010 --> 00:27:24,280
(Seok Sam survives.)

1139
00:27:22,650 --> 00:27:24,310
<font size="64">- I did it. - I'm next.</font>

1140
00:27:24,350 --> 00:27:25,780
Gosh. His father helped him.

1141
00:27:25,780 --> 00:27:26,820
That's some lucky power.

1142
00:27:27,320 --> 00:27:28,950
- Seok Jin. - He called on his parents.

1143
00:27:27,750 --> 00:27:31,990
(He overcame the crisis thanks to his parents.)

1144
00:27:28,950 --> 00:27:30,050
Your father helped you.

1145
00:27:30,050 --> 00:27:32,590
He used up his mom and dad's favor.

1146
00:27:32,620 --> 00:27:33,890
- Thank him. - Dad.

1147
00:27:33,890 --> 00:27:35,460
Dad. Thank you so much.

1148
00:27:37,690 --> 00:27:41,260
<font size="64" color="

1149
00:27:39,130 --> 00:27:40,330
"Dad..."

1150
00:27:40,360 --> 00:27:41,730
He used his dad's favor. That's hilarious.

1151
00:27:41,730 --> 00:27:42,930
He used that card.

1152
00:27:43,100 --> 00:27:45,640
Thank you, Dad. Keep your eyes on me.

1153
00:27:47,400 --> 00:27:51,710
(A tear-jerking miracle)

1154
00:27:48,810 --> 00:27:50,510
Dad...

1155
00:27:50,510 --> 00:27:52,740
- That was amazing. - That was so funny.

1156
00:27:52,740 --> 00:27:54,440
Seok Jin. That was hilarious.

1157
00:27:52,810 --> 00:27:54,640
<font size="64" color="

1158
00:27:54,640 --> 00:27:55,750
Oh, please...

1159
00:27:55,910 --> 00:28:00,620
- Thank him. - Dad. Thank you so much.

1160
00:27:55,950 --> 00:27:59,180
(While Seok Sam is thanking his late parents...)

1161
00:27:59,180 --> 00:28:03,020
(The next player is solemn and serious.)

1162
00:28:04,320 --> 00:28:07,090
Should I put it in here? No, wait.

1163
00:28:07,920 --> 00:28:09,890
- Ye Eun, don't you need help? - Here?

1164
00:28:08,220 --> 00:28:10,530
<font size="64" color="

1165
00:28:10,360 --> 00:28:11,630
- Vata. - Vata.

1166
00:28:11,730 --> 00:28:12,960
- Vata. - Vata.

1167
00:28:12,960 --> 00:28:14,900
- "Help me." - Pirate. Spit it out.

1168
00:28:14,900 --> 00:28:16,500
- Spit it out! - Let's see.

1169
00:28:16,500 --> 00:28:18,370
- "Help me." - Spit it out.

1170
00:28:17,130 --> 00:28:22,040
(Ye Eun called on her boyfriend, so how will she do?)

1171
00:28:18,370 --> 00:28:20,040
- Spit it out! - Let's see.

1172
00:28:20,040 --> 00:28:21,270
Vata.

1173
00:28:23,140 --> 00:28:24,240
<font size="64">Vata.</font>

1174
00:28:23,840 --> 00:28:25,140
(Pop)

1175
00:28:25,580 --> 00:28:27,310
He spit it out!

1176
00:28:28,240 --> 00:28:32,480
(Haha avoids the Big Swing!)

1177
00:28:28,910 --> 00:28:32,480
He spit it out! Vata!

1178
00:28:32,550 --> 00:28:34,420
- We're a team. - One more try!

1179
00:28:34,420 --> 00:28:35,420
We're a team.

1180
00:28:35,350 --> 00:28:39,360
(All that talk about being a team.)

1181
00:28:35,420 --> 00:28:38,590
One team! Let's do this!

1182
00:28:39,520 --> 00:28:41,090
Vata!

1183
00:28:39,760 --> 00:28:42,760
<font size="64" color="

1184
00:28:43,130 --> 00:28:45,200
(She must ride the swing!)

1185
00:28:44,530 --> 00:28:46,230
He spit it out!

1186
00:28:46,700 --> 00:28:48,230
Vata!

1187
00:28:47,130 --> 00:28:48,260
(Sniffling)

1188
00:28:49,300 --> 00:28:50,630
He spit it out!

1189
00:28:50,630 --> 00:28:53,040
- Oh, no... - Do you see her face?

1190
00:28:53,040 --> 00:28:55,710
- This is bad. - Poor Ye Eun.

1191
00:28:55,240 --> 00:28:58,210
(He finally realizes what's going on.)

1192
00:28:55,870 --> 00:28:57,740
<font size="64">- Ye Eun. - I know you're excited, but...</font>

1193
00:28:57,740 --> 00:28:59,880
- Why didn't you call on Vata? - Poor you.

1194
00:28:58,540 --> 00:29:01,640
(The popping pirate...)

1195
00:28:59,880 --> 00:29:01,980
- Ye Eun. - I had a really bad feeling.

1196
00:29:01,780 --> 00:29:04,310
(shatters her last hope.)

1197
00:29:01,980 --> 00:29:04,110
She's actually crying, guys!

1198
00:29:04,110 --> 00:29:06,080
- That pirate... - She's actually crying!

1199
00:29:04,380 --> 00:29:07,380
(Getting emotional)

1200
00:29:06,080 --> 00:29:07,480
<font size="64">- That one... - Is she?</font>

1201
00:29:08,520 --> 00:29:11,250
(Snorting)

1202
00:29:11,490 --> 00:29:13,320
- She's forcing a smile. - She's an actor.

1203
00:29:13,320 --> 00:29:14,590
She's an actor.

1204
00:29:15,090 --> 00:29:17,090
- You'll be fine. - It'll be over in a blink.

1205
00:29:15,560 --> 00:29:17,860
(A tragic female lead who lost everything)

1206
00:29:17,860 --> 00:29:19,960
(Sighing)

1207
00:29:18,190 --> 00:29:20,060
That's how I survived it last time. I closed my eyes.

1208
00:29:20,100 --> 00:29:22,730
<font size="64">Sorry, but it's just your luck. It's a shame.</font>

1209
00:29:22,730 --> 00:29:25,540
We have our three Big Swingers.

1210
00:29:22,900 --> 00:29:26,500
(These are the 3 unlucky people who will ride the Big Swing.)

1211
00:29:25,540 --> 00:29:27,370
Seok Jin's late parents came through.

1212
00:29:27,370 --> 00:29:29,710
They actually saved you.

1213
00:29:29,610 --> 00:29:31,410
(Mom and Dad)

1214
00:29:29,710 --> 00:29:31,640
Thank you.

1215
00:29:31,640 --> 00:29:35,010
<font size="64" color="

1216
00:29:31,640 --> 00:29:34,140
I should've gone for it instead of switching.

1217
00:29:35,040 --> 00:29:38,410
(Clutching her heart, she makes her way to the Big Swing.)

1218
00:29:35,250 --> 00:29:37,150
My heart's beating out of my chest.

1219
00:29:37,210 --> 00:29:38,520
- Gosh. - Welcome.

1220
00:29:38,450 --> 00:29:40,220
(Calm)

1221
00:29:38,520 --> 00:29:39,820
- Hello. - Hello.

1222
00:29:39,820 --> 00:29:40,820
Hello.

1223
00:29:41,050 --> 00:29:43,690
<font size="64" color="

1224
00:29:43,690 --> 00:29:46,620
It's okay. We're a team.

1225
00:29:47,890 --> 00:29:51,490
As if we're a team. We're not a team.

1226
00:29:51,490 --> 00:29:53,260
Hold onto both these straps.

1227
00:29:53,830 --> 00:29:57,130
(They put on their safety gear before riding the Big Swing.)

1228
00:29:54,530 --> 00:29:55,570
Like this?

1229
00:29:56,170 --> 00:29:57,370
I have the chills.

1230
00:29:57,130 --> 00:29:59,400
(Keeping his foot safe)

1231
00:29:57,630 --> 00:29:59,070
<font size="64">I almost didn't put my foot in.</font>

1232
00:29:59,070 --> 00:30:00,270
- My foot. - I have the chills.

1233
00:30:00,270 --> 00:30:02,270
I almost didn't put my foot in.

1234
00:30:00,340 --> 00:30:02,570
(Making a fuss)

1235
00:30:02,340 --> 00:30:03,870
Will you please...

1236
00:30:04,710 --> 00:30:07,680
Double and triple check everything that needs checking.

1237
00:30:08,650 --> 00:30:14,080
(Her timid coworker makes her cry again.)

1238
00:30:10,180 --> 00:30:13,580
Tears are falling. I'm crying already.

1239
00:30:15,690 --> 00:30:17,220
<font size="64" color="

1240
00:30:20,320 --> 00:30:21,420
I ride like this?

1241
00:30:21,420 --> 00:30:23,630
- Carry it upstairs like that. - Of course not.

1242
00:30:21,720 --> 00:30:23,830
(The owner)

1243
00:30:23,630 --> 00:30:25,530
- No, right? Gosh. - Sir...

1244
00:30:25,460 --> 00:30:30,370
(He's making a fuss over every piece of safey gear.)

1245
00:30:25,530 --> 00:30:27,130
- What's wrong? - I thought...

1246
00:30:27,130 --> 00:30:30,500
this is how I'd get on the swing and wondered how this is safe.

1247
00:30:30,970 --> 00:30:32,040
<font size="64">That was scary.</font>

1248
00:30:32,640 --> 00:30:33,970
The thing is, though...

1249
00:30:34,270 --> 00:30:36,970
Going on the swing with these two scaredy-cats...

1250
00:30:37,070 --> 00:30:38,840
These two...

1251
00:30:39,010 --> 00:30:41,640
- Ji Hyo, are my straps secure? - Yes.

1252
00:30:39,240 --> 00:30:43,780
(She heads to the platform with a bunch of drama queens.)

1253
00:30:44,680 --> 00:30:47,950
(They make their way up the stairs to the platform.)

1254
00:30:44,910 --> 00:30:46,980
What happens to our legs?

1255
00:30:46,980 --> 00:30:48,180
<font size="64">- I don't know. - Our legs.</font>

1256
00:30:48,520 --> 00:30:49,690
When we fall...

1257
00:30:49,690 --> 00:30:52,760
- What is this, seriously? - Will you sit in the center?

1258
00:30:52,760 --> 00:30:54,860
What the heck is this?

1259
00:30:52,790 --> 00:30:55,960
(It feels extra high once they get up.)

1260
00:30:55,530 --> 00:30:56,590
I'm so scared.

1261
00:30:56,590 --> 00:30:57,760
It's okay, Se Chan.

1262
00:30:56,730 --> 00:31:01,060
(The three members' soul-grinding machine)

1263
00:31:01,460 --> 00:31:04,270
<font size="64" color="

1264
00:31:04,830 --> 00:31:05,970
What's that?

1265
00:31:05,970 --> 00:31:07,600
Where are we going to jump from?

1266
00:31:07,600 --> 00:31:08,710
Where are we going to fall from?

1267
00:31:08,710 --> 00:31:10,570
Check, please! Please keep checking.

1268
00:31:11,340 --> 00:31:12,340
Right here.

1269
00:31:11,410 --> 00:31:14,910
(Scared)

1270
00:31:12,340 --> 00:31:13,710
- I'm scared. - There's no railing here.

1271
00:31:13,710 --> 00:31:15,310
We can't go yet.

1272
00:31:15,310 --> 00:31:16,650
<font size="64">He said there's no railing there.</font>

1273
00:31:15,410 --> 00:31:18,250
(An uncontrollable instinct for safety)

1274
00:31:18,280 --> 00:31:19,420
- Se Chan! - Hold tight.

1275
00:31:19,220 --> 00:31:21,680
(Watching from the front row)

1276
00:31:19,420 --> 00:31:20,620
Is there no railing on the right?

1277
00:31:20,620 --> 00:31:21,750
There's no railing.

1278
00:31:21,780 --> 00:31:23,950
Please keep checking and rechecking.

1279
00:31:24,020 --> 00:31:25,790
You have to keep checking.

1280
00:31:26,290 --> 00:31:29,330
<font size="64" color="

1281
00:31:27,720 --> 00:31:29,690
- Please help us be safe. - Okay.

1282
00:31:30,190 --> 00:31:31,790
We double-check everything.

1283
00:31:30,460 --> 00:31:34,400
(It was safely under the supervision of trained safety personnel.)

1284
00:31:31,960 --> 00:31:33,730
We can't go yet.

1285
00:31:34,360 --> 00:31:36,330
Don't look far ahead. Just close your eyes!

1286
00:31:36,330 --> 00:31:37,730
Try yawning!

1287
00:31:38,400 --> 00:31:39,740
Yawn.

1288
00:31:39,140 --> 00:31:43,410
<font size="64" color="

1289
00:31:41,670 --> 00:31:42,740
Yawn.

1290
00:31:43,410 --> 00:31:45,040
You have to keep supplying oxygen.

1291
00:31:43,710 --> 00:31:45,070
(Yawning)

1292
00:31:45,070 --> 00:31:46,780
(Crying)

1293
00:31:47,010 --> 00:31:49,610
(It's really time for them to get going.)

1294
00:31:47,080 --> 00:31:49,050
Hold on. Just a minute.

1295
00:31:49,180 --> 00:31:50,350
- Let's link arms. - No.

1296
00:31:50,350 --> 00:31:51,810
<font size="64">- We have to hold this. - We have to hold it.</font>

1297
00:31:52,420 --> 00:31:54,720
It's getting stuck between my butt cheeks. Is that okay?

1298
00:31:54,720 --> 00:31:55,850
Hold on.

1299
00:31:55,850 --> 00:31:56,920
The rope...

1300
00:31:56,190 --> 00:31:58,590
(Sighing)

1301
00:31:56,920 --> 00:31:58,420
keeps digging in like a thong.

1302
00:31:59,160 --> 00:32:03,790
(The safety harness is stuck between his butt cheeks.)

1303
00:31:59,460 --> 00:32:00,590
What?

1304
00:32:00,590 --> 00:32:02,190
<font size="64">- It's stuck in his underwear. - The rope.</font>

1305
00:32:02,430 --> 00:32:03,830
- The rope is digging in. - It's getting stuck.

1306
00:32:05,730 --> 00:32:07,430
This... It's like a thong.

1307
00:32:06,100 --> 00:32:10,330
(He's making a fuss again.)

1308
00:32:07,430 --> 00:32:08,730
It's going to hurt.

1309
00:32:08,730 --> 00:32:09,970
This won't come off, right?

1310
00:32:10,300 --> 00:32:12,200
- Hold on. - The rope...

1311
00:32:11,000 --> 00:32:12,700
(Thanks to the panicking cowards,)

1312
00:32:12,240 --> 00:32:13,770
<font size="64">- Step back for a moment. - Sir!</font>

1313
00:32:12,700 --> 00:32:14,400
(her feet are still glued to the platform.)

1314
00:32:14,300 --> 00:32:15,510
- I mean... - When...

1315
00:32:14,500 --> 00:32:17,940
(Reaching her limit)

1316
00:32:15,510 --> 00:32:17,240
- Sir, I... - They're making such a fuss!

1317
00:32:17,240 --> 00:32:18,810
- Are we going up there? - When is it going to start?

1318
00:32:17,940 --> 00:32:20,440
(Tired)

1319
00:32:18,810 --> 00:32:20,180
<font size="64">- Are we going all the way up there? - Yes.</font>

1320
00:32:20,480 --> 00:32:22,110
- Can I really do this? - Hold the yellow one.

1321
00:32:22,110 --> 00:32:23,810
- We have to hold the yellow one. - Sir.

1322
00:32:22,780 --> 00:32:25,110
(Let's get going.)

1323
00:32:23,810 --> 00:32:25,180
- Hold on. - Lift...

1324
00:32:25,180 --> 00:32:26,720
- Sir... - Hold it.

1325
00:32:25,620 --> 00:32:30,090
(They really get ready to go up with no more delays.)

1326
00:32:27,850 --> 00:32:28,950
- Just do it like this. - It's okay.

1327
00:32:28,950 --> 00:32:30,790
<font size="64">- What should I do? - Just stay still.</font>

1328
00:32:30,790 --> 00:32:32,020
Just stay still, Ye Eun.

1329
00:32:31,850 --> 00:32:33,420
(Pulling down)

1330
00:32:32,320 --> 00:32:33,760
Are we...

1331
00:32:35,690 --> 00:32:40,130
(Dangling)

1332
00:32:35,790 --> 00:32:40,230
Are we...

1333
00:32:40,330 --> 00:32:41,560
Mom!

1334
00:32:41,830 --> 00:32:45,000
(Wailing)

1335
00:32:42,730 --> 00:32:43,900
Mom!

1336
00:32:44,700 --> 00:32:47,340
- Is this okay? - It's okay!

1337
00:32:47,340 --> 00:32:50,910
<font size="64" color="

1338
00:32:47,440 --> 00:32:50,140
- Is this okay? - It's okay!

1339
00:32:50,370 --> 00:32:51,440
Hold on!

1340
00:32:50,910 --> 00:32:53,440
(Let go of this!)

1341
00:32:51,440 --> 00:32:52,840
Hold on!

1342
00:32:53,710 --> 00:32:55,580
- It hurts! - It's...

1343
00:32:55,580 --> 00:32:57,380
Hold on!

1344
00:32:57,380 --> 00:32:59,880
Please let me hold the yellow bar just once!

1345
00:32:59,880 --> 00:33:01,850
Please let me hold the yellow bar just once!

1346
00:33:00,620 --> 00:33:05,250
<font size="64" color="

1347
00:33:03,950 --> 00:33:05,860
They're going up. "It hurts!"

1348
00:33:06,390 --> 00:33:08,160
Please let me hold the yellow bar just once!

1349
00:33:07,560 --> 00:33:09,660
(A red rope appears.)

1350
00:33:08,160 --> 00:33:09,660
Please let me hold the yellow bar just once!

1351
00:33:09,660 --> 00:33:11,430
Hold this when they tell you to pull from above.

1352
00:33:09,930 --> 00:33:12,030
(The owner)

1353
00:33:11,430 --> 00:33:12,630
<font size="64">- This one? - Se Chan.</font>

1354
00:33:12,030 --> 00:33:14,830
(The red rope of fate will drop them.)

1355
00:33:12,960 --> 00:33:14,630
Don't hold it yet.

1356
00:33:14,860 --> 00:33:16,130
Sir!

1357
00:33:15,200 --> 00:33:17,230
(Making a fuss)

1358
00:33:16,130 --> 00:33:17,200
What is this behind my leg?

1359
00:33:17,200 --> 00:33:18,740
- What is this? - My ears are hurting!

1360
00:33:18,740 --> 00:33:19,970
- Let's do it quickly! - What is that?

1361
00:33:19,970 --> 00:33:21,600
- There's something behind me! - I'm scared.

1362
00:33:21,840 --> 00:33:23,340
<font size="64" color="

1363
00:33:24,340 --> 00:33:27,140
(Moving)

1364
00:33:27,910 --> 00:33:31,510
(The boarding platform slides sideways.)

1365
00:33:31,450 --> 00:33:32,980
It's moving to the side.

1366
00:33:31,510 --> 00:33:34,720
(Those who are watching are scared as well.)

1367
00:33:32,980 --> 00:33:34,680
I really hate it.

1368
00:33:34,780 --> 00:33:35,820
It's such a relief...

1369
00:33:35,820 --> 00:33:36,820
- I'm not the one there. - I know, right?

1370
00:33:36,920 --> 00:33:39,160
<font size="64">- I'm sorry! - I feel a bit sorry.</font>

1371
00:33:39,660 --> 00:33:41,890
I feel so scared. Even just watching it...

1372
00:33:39,890 --> 00:33:43,390
(It's always the scariest right before you go.)

1373
00:33:41,890 --> 00:33:43,290
They'd be fine now.

1374
00:33:43,360 --> 00:33:45,290
What am I going to do?

1375
00:33:45,290 --> 00:33:47,100
Let's all say hi!

1376
00:33:45,630 --> 00:33:48,130
(Cheerful)

1377
00:33:48,300 --> 00:33:50,930
(1 of them can't say hi.)

1378
00:33:48,300 --> 00:33:50,530
Let's all say hi.

1379
00:33:50,970 --> 00:33:52,240
<font size="64">I'm scared.</font>

1380
00:33:51,630 --> 00:33:54,140
(The lift starts moving slowly.)

1381
00:33:52,240 --> 00:33:54,040
- Keep your eyes closed. - We're moving.

1382
00:33:54,100 --> 00:33:55,240
- Goodness. - It will be really brief.

1383
00:33:55,100 --> 00:33:59,780
(Hanging in the air, they start rising 45m above the ground.)

1384
00:33:55,240 --> 00:33:56,740
- What should I do with my legs? - Just...

1385
00:33:57,470 --> 00:33:59,540
Just stay still.

1386
00:33:59,680 --> 00:34:01,880
<font size="64">- Don't look down! - Don't look down.</font>

1387
00:34:00,780 --> 00:34:03,150
(He tries hard to just look ahead.)

1388
00:34:02,210 --> 00:34:03,210
Look forward.

1389
00:34:03,210 --> 00:34:04,950
What if it falls down?

1390
00:34:03,650 --> 00:34:07,550
(Ye Eun is hanging onto her teammates.)

1391
00:34:06,080 --> 00:34:07,580
Look forward.

1392
00:34:07,620 --> 00:34:08,720
Are you all right, Ye Eun?

1393
00:34:07,920 --> 00:34:10,890
(Her teammates are cheering for her on the ground.)

1394
00:34:08,720 --> 00:34:10,820
<font size="64">Close your eyes, Ye Eun!</font>

1395
00:34:11,190 --> 00:34:12,320
- Are you okay? - Yes.

1396
00:34:12,520 --> 00:34:13,960
Goodness!

1397
00:34:12,590 --> 00:34:15,990
(Grunting)

1398
00:34:13,960 --> 00:34:15,930
Why is it going up so much?

1399
00:34:16,130 --> 00:34:19,460
- Goodness! - Why is it going up so much?

1400
00:34:16,590 --> 00:34:19,630
(A dizzying height)

1401
00:34:20,560 --> 00:34:22,500
It's going up so much!

1402
00:34:21,100 --> 00:34:25,770
(They're almost at the top.)

1403
00:34:22,500 --> 00:34:23,870
<font size="64">- Se Chan. - It's okay.</font>

1404
00:34:25,840 --> 00:34:27,240
- Ji Hyo! - Yes?

1405
00:34:27,240 --> 00:34:28,270
- Se Chan. - Se Chan!

1406
00:34:28,540 --> 00:34:29,840
Nevis!

1407
00:34:29,640 --> 00:34:31,840
(Jolting)

1408
00:34:29,840 --> 00:34:31,010
Swing!

1409
00:34:33,210 --> 00:34:34,480
(Crying)

1410
00:34:34,540 --> 00:34:35,750
Sir!

1411
00:34:34,680 --> 00:34:38,250
(A single tear falls from 45m above the ground.)

1412
00:34:35,750 --> 00:34:37,080
I can't do this!

1413
00:34:37,080 --> 00:34:38,380
<font size="64">- Seriously... - Wait a minute.</font>

1414
00:34:38,380 --> 00:34:39,650
- Look down. - I can't do this.

1415
00:34:39,680 --> 00:34:41,880
- Se Chan. - You don't think you can do it?

1416
00:34:41,880 --> 00:34:43,750
- I don't think I can do it. - You can't?

1417
00:34:43,850 --> 00:34:45,960
I don't think Ye Eun can do it!

1418
00:34:46,190 --> 00:34:47,620
She says she can't do it!

1419
00:34:48,090 --> 00:34:49,890
- Goodness... - She's really scared right now.

1420
00:34:49,160 --> 00:34:51,890
<font size="64" color="

1421
00:34:49,890 --> 00:34:50,960
She's...

1422
00:34:50,960 --> 00:34:52,400
It feels way scarier...

1423
00:34:51,890 --> 00:34:54,660
(this is the biggest crisis of her life.)

1424
00:34:52,400 --> 00:34:53,730
- than you expect. - It's scary.

1425
00:34:53,830 --> 00:34:54,930
Ye Eun did enough.

1426
00:34:54,930 --> 00:34:55,970
You're coming down, Ye Eun!

1427
00:34:55,970 --> 00:34:57,730
Ye Eun says she really can't do it!

1428
00:34:57,930 --> 00:35:00,840
<font size="64" color="

1429
00:34:58,070 --> 00:34:59,540
I really don't think I can do this.

1430
00:34:59,540 --> 00:35:00,940
- I don't think I can do it! - She says she can't do it.

1431
00:35:00,940 --> 00:35:02,710
- I think she'd have to go down. - We can bring you down now.

1432
00:35:02,710 --> 00:35:05,210
- We'll have you come down. - Ye Eun has to go down.

1433
00:35:05,070 --> 00:35:07,680
(The mental strength training failed!)

1434
00:35:05,240 --> 00:35:06,840
<font size="64">You've basically done it, Ye Eun.</font>

1435
00:35:08,680 --> 00:35:10,250
Well, she didn't actually do it.

1436
00:35:10,150 --> 00:35:12,850
(Well)

1437
00:35:12,980 --> 00:35:14,880
- She didn't do it. - Even going up there is impressive.

1438
00:35:13,450 --> 00:35:17,090
(The one who experienced the Big Swing has strict standards.)

1439
00:35:14,880 --> 00:35:15,990
- Are you a T-type? - She didn't do it.

1440
00:35:15,990 --> 00:35:17,720
- She didn't do it. - She didn't do it.

1441
00:35:17,720 --> 00:35:19,820
<font size="64">- Ye Eun gets a penalty next time. - She definitely has to do it.</font>

1442
00:35:18,290 --> 00:35:20,920
(They return to the platform so Ye Eun can get off.)

1443
00:35:19,820 --> 00:35:20,920
Okay.

1444
00:35:20,920 --> 00:35:22,260
- Fold your legs. - I folded them.

1445
00:35:22,260 --> 00:35:23,660
Okay. Hold on.

1446
00:35:23,660 --> 00:35:24,860
Se Chan...

1447
00:35:24,960 --> 00:35:26,830
He went up and down.

1448
00:35:25,290 --> 00:35:27,130
(Feeling bad)

1449
00:35:26,960 --> 00:35:28,200
Yang Se Chan!

1450
00:35:28,870 --> 00:35:29,970
<font size="64">Nevis!</font>

1451
00:35:30,100 --> 00:35:31,370
Haha, you know...

1452
00:35:31,800 --> 00:35:33,340
Ye Eun is going to pick someone.

1453
00:35:33,640 --> 00:35:35,070
Ye Eun is going to pick someone.

1454
00:35:36,140 --> 00:35:37,810
(Waving)

1455
00:35:37,940 --> 00:35:39,540
That person can come up here.

1456
00:35:38,340 --> 00:35:42,140
(Sensing trouble, her teammate starts backing out.)

1457
00:35:39,540 --> 00:35:41,140
- Bye. - No. It's just you two.

1458
00:35:41,140 --> 00:35:42,710
That won't happen.

1459
00:35:42,810 --> 00:35:43,950
<font size="64">Just hurry and go up there.</font>

1460
00:35:42,980 --> 00:35:45,350
(Go back up right now.)

1461
00:35:43,950 --> 00:35:45,310
Don't say weird things.

1462
00:35:45,780 --> 00:35:48,280
He said "Nevis" just now.

1463
00:35:49,150 --> 00:35:51,420
After he said Ye Eun will be picking someone, he...

1464
00:35:49,690 --> 00:35:51,990
(He immediately distances himself to avoid getting picked.)

1465
00:35:51,420 --> 00:35:53,660
What are you doing?

1466
00:35:54,520 --> 00:35:55,790
- Right, Ye Eun. - Ye Eun.

1467
00:35:54,890 --> 00:35:58,260
<font size="64" color="

1468
00:35:55,790 --> 00:35:57,230
I was really going to do it,

1469
00:35:57,230 --> 00:35:59,260
- but I seriously couldn't. - It was good that you tried.

1470
00:35:59,260 --> 00:36:00,760
- It's okay. - Seriously. It was so scary.

1471
00:35:59,800 --> 00:36:04,230
(She has to do the next training.)

1472
00:36:00,760 --> 00:36:01,960
You have to do the next one.

1473
00:36:01,960 --> 00:36:04,330
Yes. You have to do the next one by default.

1474
00:36:04,330 --> 00:36:05,540
<font size="64">- I'll do it. - If you fail to do the next one,</font>

1475
00:36:05,540 --> 00:36:06,570
- you can do the one after that. - Right.

1476
00:36:06,570 --> 00:36:08,140
That's how you grow.

1477
00:36:06,700 --> 00:36:09,110
(Exhausted)

1478
00:36:08,140 --> 00:36:09,210
If you don't do the next one, you'll be criticized.

1479
00:36:09,210 --> 00:36:10,910
It's scarier to go up the second time.

1480
00:36:10,910 --> 00:36:12,440
- It really is. - I'm sorry.

1481
00:36:12,440 --> 00:36:14,640
Going up two times is worse.

1482
00:36:12,810 --> 00:36:16,650
<font size="64" color="

1483
00:36:14,710 --> 00:36:16,280
Gosh. Sir!

1484
00:36:16,610 --> 00:36:18,150
This rope goes on your shoulders.

1485
00:36:17,650 --> 00:36:20,350
(Readjusting the descent rope)

1486
00:36:18,150 --> 00:36:19,380
Okay.

1487
00:36:19,380 --> 00:36:20,480
What is this?

1488
00:36:20,650 --> 00:36:21,920
This is our second Nevis.

1489
00:36:21,720 --> 00:36:23,050
(Sighing)

1490
00:36:23,150 --> 00:36:24,390
It's the Nevis Swing.

1491
00:36:24,390 --> 00:36:25,620
<font size="64">This is the Big Swing.</font>

1492
00:36:25,620 --> 00:36:26,720
- We can do it. - We can do it.

1493
00:36:26,720 --> 00:36:27,920
We even rode the Nevis Swing.

1494
00:36:28,890 --> 00:36:33,200
(They even endured the world's scariest extreme swing.)

1495
00:36:33,330 --> 00:36:36,470
(This Big Swing is nothing!)

1496
00:36:36,600 --> 00:36:38,230
We're going, Se Chan.

1497
00:36:38,230 --> 00:36:39,470
Yes. We can do it.

1498
00:36:39,470 --> 00:36:40,700
Let's finish it quickly and come back.

1499
00:36:41,070 --> 00:36:42,240
<font size="64">Let's finish it quickly and come back.</font>

1500
00:36:43,010 --> 00:36:46,640
(The lift goes up again.)

1501
00:36:43,270 --> 00:36:45,140
Don't you throw up.

1502
00:36:45,340 --> 00:36:46,880
- Don't throw up. - Okay.

1503
00:36:47,740 --> 00:36:48,950
Comrade!

1504
00:36:47,840 --> 00:36:51,510
(He's at it again.)

1505
00:36:50,010 --> 00:36:51,450
- Nevis! - He's...

1506
00:36:51,450 --> 00:36:52,850
He's at it again.

1507
00:36:51,580 --> 00:36:54,520
(Nevis Zhu Bajie is joking around again.)

1508
00:36:52,880 --> 00:36:54,750
<font size="64">- He's at it again. - Comrade!</font>

1509
00:36:54,880 --> 00:36:56,090
Comrade!

1510
00:36:56,220 --> 00:36:57,820
- That guy.... - Nevis!

1511
00:36:56,250 --> 00:36:59,590
(Just wait.)

1512
00:36:57,820 --> 00:36:59,160
That guy...

1513
00:37:00,390 --> 00:37:01,720
- Get lost. - Comrade!

1514
00:37:00,460 --> 00:37:02,560
(Annoyed)

1515
00:37:01,720 --> 00:37:02,830
That guy...

1516
00:37:02,830 --> 00:37:04,590
- He's at it again. - Comrade!

1517
00:37:02,960 --> 00:37:05,530
(He's only a "comrade" when it's someone else's turn.)

1518
00:37:05,330 --> 00:37:07,360
<font size="64">He swore at him when he asked him to join them.</font>

1519
00:37:07,860 --> 00:37:09,100
What's wrong with him?

1520
00:37:08,060 --> 00:37:10,930
(We're a team.)

1521
00:37:09,100 --> 00:37:10,170
You should have joined them if you're comrades!

1522
00:37:10,170 --> 00:37:11,170
One team!

1523
00:37:11,170 --> 00:37:13,240
That Zhu Bajie on Wegovy...

1524
00:37:13,240 --> 00:37:14,400
Nevis!

1525
00:37:14,400 --> 00:37:15,640
This is driving me crazy.

1526
00:37:14,770 --> 00:37:18,340
(The Nevis Duo is halfway up.)

1527
00:37:16,070 --> 00:37:18,370
<font size="64">This goes up so much.</font>

1528
00:37:18,540 --> 00:37:21,010
What are we going to do? We're in trouble.

1529
00:37:18,840 --> 00:37:21,610
(People look tiny now.)

1530
00:37:21,210 --> 00:37:23,280
We're nearly as high as the mountain top.

1531
00:37:21,710 --> 00:37:25,110
(The swing has climbed high enough to take in the entire landscape.)

1532
00:37:23,480 --> 00:37:24,680
Se Chan!

1533
00:37:25,380 --> 00:37:27,180
(Screaming)

1534
00:37:27,080 --> 00:37:29,090
This is like the mountain top!

1535
00:37:29,850 --> 00:37:31,720
<font size="64">This is like the mountain top!</font>

1536
00:37:30,290 --> 00:37:33,760
(They go up to a height where they can see the peak.)

1537
00:37:33,760 --> 00:37:36,930
(The swing is in position.)

1538
00:37:35,560 --> 00:37:36,790
- Comrade! - They've reached the top.

1539
00:37:36,960 --> 00:37:37,960
Hey!

1540
00:37:37,430 --> 00:37:40,700
(A dizzying view from the height of a 15-story apartment building)

1541
00:37:38,690 --> 00:37:39,960
- They're there. - Se Chan feels unfamiliar.

1542
00:37:39,960 --> 00:37:41,030
<font size="64">Let's go!</font>

1543
00:37:41,200 --> 00:37:45,200
(His jaw joint is so loose that it's leaking.)

1544
00:37:42,930 --> 00:37:44,300
The red rope!

1545
00:37:45,970 --> 00:37:47,940
- There's nothing to fear! - Let's go!

1546
00:37:48,070 --> 00:37:49,970
- They have to pull that rope. - Right.

1547
00:37:50,810 --> 00:37:53,980
(Now they have to pull the rope and descend on their own.)

1548
00:37:50,870 --> 00:37:51,940
We're going down!

1549
00:37:51,940 --> 00:37:53,010
Okay.

1550
00:37:54,080 --> 00:37:56,610
<font size="64">Please pull the rope after counting to three.</font>

1551
00:37:54,510 --> 00:37:57,110
(The red rope of fate)

1552
00:37:57,250 --> 00:37:58,510
Oh, no...

1553
00:37:58,510 --> 00:37:59,780
I'm feeling nervous.

1554
00:38:00,180 --> 00:38:01,880
This is a piece of cake!

1555
00:38:00,220 --> 00:38:03,920
(Even from below, it looks incredibly high.)

1556
00:38:01,880 --> 00:38:03,090
I'm feeling nervous.

1557
00:38:03,520 --> 00:38:04,990
This is a piece of cake!

1558
00:38:04,990 --> 00:38:06,020
I'm feeling nervous.

1559
00:38:07,220 --> 00:38:08,560
<font size="64">Shall we go? Not yet?</font>

1560
00:38:08,720 --> 00:38:09,890
- I'm ready. - Are you ready?

1561
00:38:11,190 --> 00:38:12,190
Okay.

1562
00:38:12,190 --> 00:38:13,260
One,

1563
00:38:14,160 --> 00:38:15,230
two,

1564
00:38:16,170 --> 00:38:17,300
three!

1565
00:38:17,970 --> 00:38:20,070
- Three! - Nevis!

1566
00:38:21,670 --> 00:38:24,210
(The descent begins!)

1567
00:38:22,910 --> 00:38:24,240
Goodness!

1568
00:38:25,270 --> 00:38:26,280
(Screaming)

1569
00:38:26,440 --> 00:38:27,440
Goodness!

1570
00:38:26,980 --> 00:38:29,250
(Whooshing past)

1571
00:38:31,950 --> 00:38:34,220
<font size="64" color="

1572
00:38:32,080 --> 00:38:34,380
Seriously!

1573
00:38:35,580 --> 00:38:38,750
(Dropping at extreme speed from the sky)

1574
00:38:35,580 --> 00:38:38,890
Seriously!

1575
00:38:39,020 --> 00:38:43,390
(Dropping into the vast green scenery)

1576
00:38:40,590 --> 00:38:43,560
Ji Hyo! This is crazy!

1577
00:38:44,130 --> 00:38:46,400
It's crazy!

1578
00:38:47,330 --> 00:38:50,930
(Exclaiming)

1579
00:38:48,460 --> 00:38:49,500
There they go.

1580
00:38:49,500 --> 00:38:52,100
Listen to the sound.

1581
00:38:51,700 --> 00:38:55,540
<font size="64" color="

1582
00:38:52,100 --> 00:38:53,240
It's going all the way up there.

1583
00:38:54,370 --> 00:38:55,440
Se Chan...

1584
00:38:56,010 --> 00:38:57,810
(Babbling)

1585
00:38:57,970 --> 00:38:59,780
(The fearless person who enjoys this)

1586
00:39:00,210 --> 00:39:03,080
(They swing back the way they came.)

1587
00:39:00,740 --> 00:39:02,480
Ji Hyo!

1588
00:39:03,310 --> 00:39:07,180
(His sanity gets scattered across the sky.)

1589
00:39:03,810 --> 00:39:06,920
<font size="64">Ji Hyo! This is crazy!</font>

1590
00:39:08,080 --> 00:39:10,050
(Feeling light-headed)

1591
00:39:10,450 --> 00:39:13,490
(Feeling happy)

1592
00:39:13,590 --> 00:39:15,460
It's really beautiful!

1593
00:39:16,560 --> 00:39:18,690
(An endless swing that won't stop)

1594
00:39:19,200 --> 00:39:21,930
(Shouting)

1595
00:39:19,430 --> 00:39:21,360
You're spitting, Se Chan!

1596
00:39:22,230 --> 00:39:25,300
(Their jaws drop.)

1597
00:39:23,270 --> 00:39:25,230
<font size="64">- Seriously... - They look like they'll hit that.</font>

1598
00:39:25,230 --> 00:39:26,470
- It's crazy. - It's really crazy.

1599
00:39:26,470 --> 00:39:29,310
(I can't do that.)

1600
00:39:26,470 --> 00:39:28,140
- They might hit that. - Their legs.

1601
00:39:28,140 --> 00:39:29,240
It's crazy.

1602
00:39:29,240 --> 00:39:30,940
- It's crazy. - How do you do that?

1603
00:39:29,610 --> 00:39:31,770
(Feeling motion sick)

1604
00:39:31,940 --> 00:39:33,910
- It would be better now. - It's better now.

1605
00:39:33,910 --> 00:39:35,440
<font size="64">It would be a bit better now.</font>

1606
00:39:35,540 --> 00:39:37,480
- It would still be scary. - It's really scary.

1607
00:39:37,480 --> 00:39:38,510
It's crazy.

1608
00:39:38,410 --> 00:39:41,080
(The swing has calmed down now.)

1609
00:39:41,220 --> 00:39:43,420
No!

1610
00:39:43,420 --> 00:39:44,890
No!

1611
00:39:45,020 --> 00:39:46,920
(Exclaiming)

1612
00:39:47,620 --> 00:39:49,690
- Why doesn't it get pulled at once? - It doesn't work at once.

1613
00:39:48,090 --> 00:39:51,330
(She's the only one who is calm.)

1614
00:39:49,690 --> 00:39:50,930
<font size="64">It doesn't work.</font>

1615
00:39:51,590 --> 00:39:52,760
(Gagging)

1616
00:39:52,800 --> 00:39:54,900
No. I can't let it go out.

1617
00:39:55,130 --> 00:39:56,270
Let what go out?

1618
00:39:57,300 --> 00:39:58,800
I drooled all over.

1619
00:39:57,570 --> 00:40:00,370
(He realized that now.)

1620
00:40:00,370 --> 00:40:01,640
(Sniffing)

1621
00:40:01,700 --> 00:40:03,140
- They're really something else. - They did it.

1622
00:40:01,870 --> 00:40:03,970
(You did a great job.)

1623
00:40:03,140 --> 00:40:05,140
<font size="64">- They're different. - The Nevis team is different!</font>

1624
00:40:05,240 --> 00:40:06,240
They're different!

1625
00:40:05,370 --> 00:40:07,240
(Feeling uncomfortable)

1626
00:40:07,340 --> 00:40:08,480
Make sure you wear the Nevis Swing outfit...

1627
00:40:08,480 --> 00:40:09,610
for next week's opening!

1628
00:40:10,510 --> 00:40:12,110
- Be quiet! - I'm really proud of you!

1629
00:40:12,110 --> 00:40:13,180
That guy...

1630
00:40:15,150 --> 00:40:16,820
(Exclaiming)

1631
00:40:17,020 --> 00:40:19,860
<font size="64" color="

1632
00:40:17,790 --> 00:40:19,020
He's doing that after what he did earlier.

1633
00:40:19,390 --> 00:40:20,620
- He's really mean. - Hey.

1634
00:40:20,620 --> 00:40:22,830
Why do you have so much mood swings lately?

1635
00:40:23,130 --> 00:40:24,730
- Seok Jin... - He's having a midlife crisis.

1636
00:40:23,460 --> 00:40:26,630
(His hormones are on a roller coaster.)

1637
00:40:24,730 --> 00:40:26,800
<font size="64">- I learned it from Seok Jin. - I was like that before.</font>

1638
00:40:27,360 --> 00:40:29,330
We're done. We did it.

1639
00:40:27,800 --> 00:40:30,300
(They're finally back on the ground.)

1640
00:40:30,330 --> 00:40:31,970
- We've survived. - We did it.

1641
00:40:31,970 --> 00:40:33,040
It's done.

1642
00:40:32,470 --> 00:40:35,970
(The Nevis Siblings showed a great performance.)

1643
00:40:33,540 --> 00:40:34,970
I'll help you.

1644
00:40:34,970 --> 00:40:36,310
Thank you.

1645
00:40:37,570 --> 00:40:40,280
<font size="64">- We're done! - We did it!</font>

1646
00:40:40,280 --> 00:40:41,710
You did it!

1647
00:40:41,380 --> 00:40:45,110
(They made it through the mental training!)

1648
00:40:41,980 --> 00:40:43,650
It was really high.

1649
00:40:44,310 --> 00:40:45,710
Every night...

1650
00:40:45,210 --> 00:40:48,520
(What kind of training awaits them?)

1651
00:40:46,120 --> 00:40:47,880
- It was great. - I really...

1652
00:40:47,880 --> 00:40:49,020
It was really amazing.

1653
00:40:49,080 --> 00:40:50,990
You did a great job.

1654
00:40:49,590 --> 00:40:52,390
<font size="64" color="

1655
00:40:50,990 --> 00:40:52,520
- Not at all. - You really did.

1656
00:40:52,520 --> 00:40:54,360
- Well done. - We're one team.

1657
00:40:53,120 --> 00:40:55,020
(Feeling proud)

1658
00:40:54,360 --> 00:40:56,330
- We're one team. - You even held an action camera.

1659
00:40:56,860 --> 00:40:59,400
- But, Ji Hyo... - Ji Hyo, you're awesome.

1660
00:40:59,400 --> 00:41:03,070
You could become an extreme sports YouTuber.

1661
00:41:03,070 --> 00:41:04,630
<font size="64">She's not scared of anything.</font>

1662
00:41:03,130 --> 00:41:06,440
(Conquering the Big Swing, Korea's highest swing ride)

1663
00:41:06,400 --> 00:41:07,940
You have to pull the rope in one motion.

1664
00:41:06,540 --> 00:41:09,370
(The descent rope)

1665
00:41:07,940 --> 00:41:09,270
- Right. - We had to pull it together,

1666
00:41:09,270 --> 00:41:10,540
but I didn't do my part.

1667
00:41:10,540 --> 00:41:12,210
- I was too scared. - Did Ji Hyo do it for you?

1668
00:41:11,370 --> 00:41:13,880
<font size="64" color="

1669
00:41:12,210 --> 00:41:13,710
- It wasn't like that. - I had to pull it too,

1670
00:41:13,710 --> 00:41:14,910
but I couldn't.

1671
00:41:14,910 --> 00:41:17,110
- I get what you mean. - I kept pulling it.

1672
00:41:17,110 --> 00:41:18,550
- Ji Hyo did all the pulling. - Really?

1673
00:41:18,550 --> 00:41:19,950
- Still... - Did you have to work together?

1674
00:41:19,680 --> 00:41:23,390
(While they share their heroic stories, one person remains quiet.)

1675
00:41:19,950 --> 00:41:21,420
<font size="64">- Yes. - We pulled together,</font>

1676
00:41:21,420 --> 00:41:22,620
- but I... - That's what we agreed to do.

1677
00:41:22,620 --> 00:41:24,150
- wasn't even using half my power. - I see.

1678
00:41:24,150 --> 00:41:25,590
- Were you scared? - Anyway,

1679
00:41:25,690 --> 00:41:27,760
- since Ye Eun couldn't do it... - Right.

1680
00:41:27,760 --> 00:41:30,190
(She tried.)

1681
00:41:27,760 --> 00:41:29,060
- Ye Eun... - She tried her best though.

1682
00:41:29,060 --> 00:41:30,430
She did. It's like this.

1683
00:41:30,190 --> 00:41:33,130
<font size="64" color="

1684
00:41:30,430 --> 00:41:31,630
- It's the same as doing it. - That was beyond her control.

1685
00:41:31,630 --> 00:41:33,060
- Exactly. - Right. What else could she do?

1686
00:41:33,060 --> 00:41:34,630
- How could she have done it? - Exactly.

1687
00:41:33,130 --> 00:41:35,300
(Thanks.)

1688
00:41:34,630 --> 00:41:35,630
- She just couldn't. - Right.

1689
00:41:35,630 --> 00:41:38,030
She can do a penalty on the ground instead.

1690
00:41:35,870 --> 00:41:38,600
<font size="64" color="

1691
00:41:38,030 --> 00:41:39,200
She'll receive a penalty...

1692
00:41:38,600 --> 00:41:41,740
(Let's carry the penalty over to the next one.)

1693
00:41:39,200 --> 00:41:40,670
- in the next round. - Sure. Whatever it is.

1694
00:41:40,670 --> 00:41:43,370
I'll accept that term only when Ji Hyo and Se Chan...

1695
00:41:43,370 --> 00:41:44,370
- are involved. - No way.

1696
00:41:44,370 --> 00:41:45,910
Don't be like that. We're one big team today.

1697
00:41:46,440 --> 00:41:47,580
One team?

1698
00:41:46,480 --> 00:41:49,250
<font size="64" color="

1699
00:41:47,580 --> 00:41:48,680
You didn't even...

1700
00:41:48,680 --> 00:41:49,910
- take my place for me. - On top of that,

1701
00:41:49,910 --> 00:41:52,310
- he yelled "Nevis Swing" too much. - You know, Haha...

1702
00:41:52,620 --> 00:41:55,350
(Mr. Nevis is all talk.)

1703
00:41:52,650 --> 00:41:53,780
Nevis!

1704
00:41:53,780 --> 00:41:54,780
It was so annoying.

1705
00:41:54,780 --> 00:41:58,050
No, I was cheering you on. I wasn't trying to annoy you.

1706
00:41:58,190 --> 00:41:59,690
<font size="64">- It didn't seem sincere. - It was cool.</font>

1707
00:41:59,690 --> 00:42:01,560
- You were the coolest and boldest. - Hold on.

1708
00:42:01,790 --> 00:42:03,290
You only say that when you're on the sidelines.

1709
00:42:03,290 --> 00:42:05,130
- Exactly. - Other times, you curse at us.

1710
00:42:05,130 --> 00:42:07,300
You're one to talk when you asked your parents for help.

1711
00:42:07,460 --> 00:42:09,200
- Seok Sam. - What?

1712
00:42:09,200 --> 00:42:10,970
- You're one to talk. - How so?

1713
00:42:10,970 --> 00:42:13,870
<font size="64">When the pirate popped out on Ji Hyo's turn,</font>

1714
00:42:13,870 --> 00:42:15,540
you muttered "thank you" under your breath.

1715
00:42:15,540 --> 00:42:17,940
- Thank you. - I can't believe it.

1716
00:42:17,940 --> 00:42:19,980
That was upsetting to hear since we're supposed to be a team.

1717
00:42:19,980 --> 00:42:21,610
Come on, you love rides like this.

1718
00:42:21,610 --> 00:42:22,750
Not to this extreme.

1719
00:42:22,750 --> 00:42:24,780
Think about all that screen time!

1720
00:42:24,780 --> 00:42:26,780
<font size="64">If that sounds so good to you, why don't you get on it?</font>

1721
00:42:26,780 --> 00:42:29,150
What's the point? Besides, we already left.

1722
00:42:28,150 --> 00:42:30,290
(Looking away)

1723
00:42:30,290 --> 00:42:31,850
- That was cold. - That was really cold.

1724
00:42:31,850 --> 00:42:32,960
We've already driven off.

1725
00:42:32,960 --> 00:42:34,790
That was cold, Seok Jin.

1726
00:42:33,290 --> 00:42:36,760
(Their teamwork is shaky, but they make it to the next training site.)

1727
00:42:34,790 --> 00:42:36,590
<font size="64">Don't say that. I'm a warm and kind person.</font>

1728
00:42:36,760 --> 00:42:38,130
Wait, there's another set of goalposts.

1729
00:42:38,130 --> 00:42:39,660
There's another soccer goal here.

1730
00:42:39,960 --> 00:42:41,700
Are we doing another penalty shootout?

1731
00:42:41,700 --> 00:42:43,100
Again?

1732
00:42:43,100 --> 00:42:44,100
Seriously?

1733
00:42:43,130 --> 00:42:46,200
(The goalpost welcomes them again.)

1734
00:42:44,100 --> 00:42:45,940
Why are we doing another penalty shootout?

1735
00:42:46,300 --> 00:42:48,500
<font size="64">This season really is all about soccer.</font>

1736
00:42:46,870 --> 00:42:50,770
(What kind of training is it?)

1737
00:42:48,900 --> 00:42:50,010
Will Ju Yong be playing again?

1738
00:42:50,010 --> 00:42:52,540
Here's the second mission for the Running Man Team.

1739
00:42:52,640 --> 00:42:55,640
(Training 2: Stamina Training)

1740
00:42:52,780 --> 00:42:54,440
You'll be building up your stamina.

1741
00:42:54,440 --> 00:42:56,450
- How? - Your lunch will be decided...

1742
00:42:56,450 --> 00:42:57,910
by a penalty shootout.

1743
00:42:57,910 --> 00:42:59,880
<font size="64">- We can't miss this time around. - Right.</font>

1744
00:42:59,880 --> 00:43:01,950
- You'll get two options. - What are they?

1745
00:43:01,950 --> 00:43:04,520
If you agree to the same penalty shootout as before,

1746
00:43:04,720 --> 00:43:07,360
successfully making 4 out of 7 shots...

1747
00:43:07,360 --> 00:43:09,490
will earn you the menu of your choice.

1748
00:43:09,490 --> 00:43:10,490
Got it.

1749
00:43:10,730 --> 00:43:13,430
If only three or fewer people score,

1750
00:43:13,660 --> 00:43:16,030
you'll have to cook whatever the staff decides.

1751
00:43:16,400 --> 00:43:18,500
<font size="64">What we'd like is chicken and seafood soup,</font>

1752
00:43:17,900 --> 00:43:20,940
(Chicken and seafood soup that requires dozens of ingredients)

1753
00:43:18,970 --> 00:43:21,100
- Are you kidding me? - How can we make that?

1754
00:43:20,970 --> 00:43:24,670
(Potato rice cooked in a cauldron)

1755
00:43:21,100 --> 00:43:22,240
potato rice,

1756
00:43:22,500 --> 00:43:25,010
- This is really hot. - Are they insane?

1757
00:43:24,670 --> 00:43:28,010
(Wood-fired rotisserie chicken)

1758
00:43:25,010 --> 00:43:26,510
<font size="64">and rotisserie chicken.</font>

1759
00:43:26,510 --> 00:43:28,340
- Rotisserie chicken? - Seriously?

1760
00:43:28,410 --> 00:43:31,380
- It's hot. - It's really hot.

1761
00:43:28,740 --> 00:43:31,550
(Temperatures have reached a sizzling 36°C.)

1762
00:43:31,380 --> 00:43:34,250
- What about the fire? - It's really hot today.

1763
00:43:31,750 --> 00:43:34,250
(They must build a fire.)

1764
00:43:34,650 --> 00:43:36,790
- Darn! - Why? What is it?

1765
00:43:36,350 --> 00:43:39,220
<font size="64" color="

1766
00:43:36,790 --> 00:43:38,790
- You startled me. - Oh no.

1767
00:43:39,290 --> 00:43:41,390
(They have to prep raw chicken,)

1768
00:43:40,060 --> 00:43:41,090
This is so scary!

1769
00:43:41,090 --> 00:43:43,630
Seok Jin, you said you didn't like the yellow parts.

1770
00:43:41,390 --> 00:43:43,560
(even though it already went badly for them once before.)

1771
00:43:43,860 --> 00:43:44,960
Are you telling us to cook?

1772
00:43:45,660 --> 00:43:46,930
<font size="64">- We have to cook? - Yes.</font>

1773
00:43:46,930 --> 00:43:48,260
- Hold on. - Using raw ingredients?

1774
00:43:48,460 --> 00:43:50,770
- You have to go shopping too. - Hold on a second.

1775
00:43:50,830 --> 00:43:52,330
- Why... - This is giving me a headache.

1776
00:43:52,330 --> 00:43:54,640
- They're all a hassle to cook. - I know. Just the soup alone...

1777
00:43:52,800 --> 00:43:57,070
(The 3 dishes are extremely hard to make.)

1778
00:43:54,640 --> 00:43:56,710
- Rotisserie chicken? - How can we roast chicken?

1779
00:43:56,710 --> 00:43:58,340
<font size="64">It takes 3 to 4 hours to roast chicken.</font>

1780
00:43:58,340 --> 00:44:01,110
You want us to cook over a fire in this heat?

1781
00:44:01,110 --> 00:44:02,280
That's when less than three people make the shot.

1782
00:44:02,280 --> 00:44:03,750
There's a second option.

1783
00:44:02,480 --> 00:44:05,510
(The 2nd option is revealed.)

1784
00:44:03,750 --> 00:44:05,350
- Sure. - Here it is.

1785
00:44:05,350 --> 00:44:08,180
Another goal will be placed next to the original goal.

1786
00:44:08,180 --> 00:44:09,220
- Right. - That one?

1787
00:44:09,280 --> 00:44:11,090
<font size="64">Su Wan will play as the second goalie.</font>

1788
00:44:11,090 --> 00:44:12,320
- Nice. - That's not bad.

1789
00:44:12,420 --> 00:44:14,620
- Wan Su's playing? - I like that.

1790
00:44:14,620 --> 00:44:15,690
Here they come.

1791
00:44:16,160 --> 00:44:20,030
(She's the weak link that made her team lose last time.)

1792
00:44:17,190 --> 00:44:19,930
- Wan Su, come on. - Wait.

1793
00:44:19,930 --> 00:44:23,600
Get up!

1794
00:44:20,760 --> 00:44:23,530
(Su Wan is cursed with poor motor skills.)

1795
00:44:23,700 --> 00:44:25,900
<font size="64">- That's not bad. - Wan Su's playing?</font>

1796
00:44:24,470 --> 00:44:26,200
(Tempted)

1797
00:44:25,900 --> 00:44:27,970
I like that. We can aim for her goal.

1798
00:44:27,970 --> 00:44:30,210
- If you choose this option, - Yes?

1799
00:44:28,740 --> 00:44:30,810
(However)

1800
00:44:30,210 --> 00:44:31,740
you must score five out of seven.

1801
00:44:30,910 --> 00:44:35,680
(5 out of 7 have to succeed to enjoy a meal.)

1802
00:44:31,740 --> 00:44:33,010
This is the option we're choosing.

1803
00:44:33,480 --> 00:44:34,680
<font size="64">We'll show you the smaller goal.</font>

1804
00:44:34,680 --> 00:44:36,450
- Yes, show us. - Let's see what we're dealing with.

1805
00:44:36,450 --> 00:44:38,650
It's hard to tell what's easier for us. It's a tough choice.

1806
00:44:36,610 --> 00:44:39,580
(The mini goalpost is here.)

1807
00:44:38,650 --> 00:44:40,450
Su Wan could be scared of the ball.

1808
00:44:40,450 --> 00:44:43,550
(It's 1-3rd the size of a regular goal.)

1809
00:44:40,450 --> 00:44:41,980
She can easily stop us from scoring.

1810
00:44:41,980 --> 00:44:43,020
<font size="64">I think she can do it.</font>

1811
00:44:43,450 --> 00:44:44,690
Su Wan, can you stand in front of it?

1812
00:44:45,020 --> 00:44:46,190
Right. Thanks.

1813
00:44:45,920 --> 00:44:48,820
(Producer Su Wan, the keeper guarding the mini goal)

1814
00:44:46,460 --> 00:44:48,760
- Check it out. - We need to see Su Wan in position.

1815
00:44:48,760 --> 00:44:50,530
- Sure. - It'll be hard to score.

1816
00:44:50,530 --> 00:44:52,060
- With Su Wan in place... - This looks tough.

1817
00:44:52,060 --> 00:44:53,760
<font size="64">- The goal is small. - This won't be easy.</font>

1818
00:44:54,030 --> 00:44:55,100
I'll kick a low shot.

1819
00:44:55,260 --> 00:44:56,430
- Yes, a low shot. - It still won't be easy.

1820
00:44:55,460 --> 00:44:57,770
(Ssaebssaeb's checking her ability as a goalie.)

1821
00:44:57,470 --> 00:44:58,700
I bet Su Wan will block it.

1822
00:44:57,770 --> 00:45:00,900
(Doubtful)

1823
00:44:58,700 --> 00:45:00,400
She could be scared of the ball.

1824
00:45:02,700 --> 00:45:04,640
(Taking a low shot at Su Wan)

1825
00:45:02,740 --> 00:45:04,710
<font size="64">- She'd block that. - She will block that.</font>

1826
00:45:04,810 --> 00:45:06,310
- She'd block that. - She will block that.

1827
00:45:06,240 --> 00:45:07,910
(What?)

1828
00:45:06,440 --> 00:45:08,710
- You let it pass, didn't you? - Weren't you trying just now?

1829
00:45:08,710 --> 00:45:10,050
What was that? Were you trying your best?

1830
00:45:10,180 --> 00:45:12,820
(This is unfair.)

1831
00:45:10,280 --> 00:45:12,310
- I was doing my best. - Were you?

1832
00:45:12,310 --> 00:45:13,620
<font size="64">I don't think she can save any shots.</font>

1833
00:45:13,120 --> 00:45:14,680
(Haha takes a shot too.)

1834
00:45:16,150 --> 00:45:18,150
- What? - Wait.

1835
00:45:16,890 --> 00:45:18,650
(Falling)

1836
00:45:18,150 --> 00:45:19,390
- Look. - Did you see her just now?

1837
00:45:19,320 --> 00:45:22,720
(It seems doable.)

1838
00:45:20,920 --> 00:45:23,190
- It seems like we have a chance. - This looks promising.

1839
00:45:23,190 --> 00:45:24,290
What will it be?

1840
00:45:23,490 --> 00:45:26,300
<font size="64" color="

1841
00:45:24,490 --> 00:45:25,530
- Su Wan. - Go for Su Wan?

1842
00:45:25,730 --> 00:45:27,860
- Right? - We'll go with the second option.

1843
00:45:26,360 --> 00:45:29,300
(They'll team up with Su Wan to score 5 goals.)

1844
00:45:27,860 --> 00:45:29,260
- Sure. - Five of us must score.

1845
00:45:29,300 --> 00:45:32,300
(Penalty Shootout, Round 2)

1846
00:45:29,470 --> 00:45:31,030
You can only block your own goals.

1847
00:45:31,170 --> 00:45:32,270
Let's go!

1848
00:45:32,270 --> 00:45:34,500
<font size="64">At least 5 of the 7 of you must score to win.</font>

1849
00:45:32,470 --> 00:45:36,340
(Producer Ju Yong, a lanky goalie)

1850
00:45:34,500 --> 00:45:36,210
- At least five? - Let's do this.

1851
00:45:36,210 --> 00:45:38,570
- We're doing this as a team. - It's doable.

1852
00:45:36,410 --> 00:45:39,740
(Producer Su Wan, a goalie with short legs)

1853
00:45:38,570 --> 00:45:39,880
This is doable.

1854
00:45:39,940 --> 00:45:41,810
We're really playing as a team...

1855
00:45:41,810 --> 00:45:43,810
<font size="64">- because lunch is on the line. - We're playing as a team.</font>

1856
00:45:43,480 --> 00:45:46,850
(The Running Man team bands together for the food.)

1857
00:45:43,810 --> 00:45:45,310
- We need to succeed. - We're one united team.

1858
00:45:45,310 --> 00:45:46,320
We're playing as a team for sure.

1859
00:45:46,320 --> 00:45:47,680
- We're one united team. - How can we cook over fire...

1860
00:45:47,950 --> 00:45:49,650
- Go, team. - in this hot weather?

1861
00:45:49,650 --> 00:45:52,150
- Bring it in. - One, two, three.

1862
00:45:52,020 --> 00:45:53,860
<font size="64" color="

1863
00:45:52,150 --> 00:45:53,690
- Go, team! - No way.

1864
00:45:53,890 --> 00:45:55,520
- Us too. One, two, three. - Go, team.

1865
00:45:54,790 --> 00:45:57,030
(Go, team!)

1866
00:45:57,230 --> 00:45:58,260
Who's going first?

1867
00:45:57,990 --> 00:46:01,030
(The first kicker to start)

1868
00:45:58,960 --> 00:46:01,060
- Let's set the tone. - Yes, let's do that.

1869
00:46:01,160 --> 00:46:02,730
- Go ahead if you can score. - That's right.

1870
00:46:01,530 --> 00:46:03,970
<font size="64" color="

1871
00:46:02,730 --> 00:46:04,700
- Go ahead. - Those who scored last time.

1872
00:46:04,700 --> 00:46:06,200
- Why don't I go first? - Sure, go ahead.

1873
00:46:06,300 --> 00:46:07,740
- Do it like before. - I'm kind of nervous.

1874
00:46:06,870 --> 00:46:11,140
(Seok Sam steps up, having scored in the penalty shootout in Round 1.)

1875
00:46:07,740 --> 00:46:08,870
- Go, Seok Jin. - Just do what you did earlier.

1876
00:46:08,870 --> 00:46:10,110
What if I miss?

1877
00:46:10,110 --> 00:46:11,870
<font size="64">- I'll be doomed if I miss. - Just go for it.</font>

1878
00:46:11,870 --> 00:46:14,680
(You got this!)

1879
00:46:11,870 --> 00:46:14,110
If you manage to score, that'll boost morale.

1880
00:46:14,240 --> 00:46:16,080
- Didn't I kick it with my toe? - Yes, then...

1881
00:46:16,080 --> 00:46:17,410
- I'll start us off with a win. - Seok Jin.

1882
00:46:17,410 --> 00:46:19,750
- Are you targeting Su Wan? - Yes.

1883
00:46:19,750 --> 00:46:21,180
Okay, shoot that way then.

1884
00:46:21,380 --> 00:46:24,390
<font size="64">If Wan Su saves it, it'll be a disaster.</font>

1885
00:46:24,920 --> 00:46:26,990
(Jee, the good son)

1886
00:46:25,220 --> 00:46:26,790
Why does she look like a turtle today?

1887
00:46:26,790 --> 00:46:28,060
It won't be easy.

1888
00:46:28,060 --> 00:46:29,790
The goal Wan Su is guarding is really small.

1889
00:46:28,290 --> 00:46:31,460
(Seok Sam is eyeing the goal guarded by Su Wan.)

1890
00:46:29,790 --> 00:46:31,290
- Particularly today... - This won't be easy.

1891
00:46:31,560 --> 00:46:34,230
<font size="64" color="

1892
00:46:37,200 --> 00:46:39,670
(He wasn't trying to score on Su Wan?)

1893
00:46:43,970 --> 00:46:45,040
Yes!

1894
00:46:46,010 --> 00:46:49,280
(An incredibly powerful kick from the oldest player)

1895
00:46:46,010 --> 00:46:48,710
- Yes! - Seok Jin, nice.

1896
00:46:49,310 --> 00:46:50,880
- Yes! - Seok Jin, nice.

1897
00:46:50,880 --> 00:46:53,520
- That was amazing. - What a shot.

1898
00:46:53,520 --> 00:46:55,180
That was incredible, Seok Jin.

1899
00:46:54,150 --> 00:46:56,920
<font size="64" color="

1900
00:46:55,180 --> 00:46:56,550
- What a shot. - Okay!

1901
00:46:56,620 --> 00:46:58,220
Even professional goalkeepers couldn't have stopped that.

1902
00:46:58,220 --> 00:46:59,250
- Nice. - What a shot.

1903
00:46:59,790 --> 00:47:01,520
- Even Ju Yong... - Ju Yong made...

1904
00:47:01,520 --> 00:47:03,390
- an impressive dive. - I know. It was cool.

1905
00:47:03,660 --> 00:47:04,860
It couldn't be saved.

1906
00:47:03,860 --> 00:47:06,060
(He's quite good.)

1907
00:47:04,860 --> 00:47:06,090
<font size="64">I agree. That was cool.</font>

1908
00:47:06,300 --> 00:47:09,460
(Jee Heung Min gets things started with a powerful strike.)

1909
00:47:06,300 --> 00:47:07,460
- What a kick. - Wasn't that amazing?

1910
00:47:07,460 --> 00:47:09,160
- That was so cool. - That was an amazing shot.

1911
00:47:09,260 --> 00:47:10,730
- Should I go next? - Go ahead.

1912
00:47:09,460 --> 00:47:11,900
(Ddochi's next.)

1913
00:47:11,970 --> 00:47:13,300
- That's a good spot. - A little more...

1914
00:47:13,300 --> 00:47:14,500
<font size="64">- A little bit closer. - A little bit closer.</font>

1915
00:47:14,500 --> 00:47:16,100
Good. I love it. That's a great idea.

1916
00:47:15,140 --> 00:47:17,410
(Her target is obvious.)

1917
00:47:16,100 --> 00:47:17,340
- Go, Ye Eun! - Let's go!

1918
00:47:17,440 --> 00:47:18,570
Can I get a goal past Su Wan?

1919
00:47:18,910 --> 00:47:20,280
Listen, just imagine...

1920
00:47:20,340 --> 00:47:22,950
having to ride the Nevis Swing if you fail.

1921
00:47:22,950 --> 00:47:23,950
I rode the swing earlier.

1922
00:47:23,010 --> 00:47:25,910
<font size="64" color="

1923
00:47:23,950 --> 00:47:25,550
That's the way you should approach it.

1924
00:47:25,580 --> 00:47:29,250
- I can't do this! - You've got this.

1925
00:47:26,050 --> 00:47:29,590
(She failed the mental training because she kept crying.)

1926
00:47:29,690 --> 00:47:32,590
("I must succeed this time.")

1927
00:47:30,090 --> 00:47:31,120
Okay.

1928
00:47:32,220 --> 00:47:33,420
You have to score this time.

1929
00:47:33,420 --> 00:47:34,860
- Imagine it. - I'm ready.

1930
00:47:35,420 --> 00:47:36,490
<font size="64">Nice.</font>

1931
00:47:35,820 --> 00:47:38,230
(Ji, the crybaby)

1932
00:47:37,060 --> 00:47:38,830
- Do a short run-up. - She's got this.

1933
00:47:39,430 --> 00:47:42,030
That's it. They can't tell just yet. Tease them a little more.

1934
00:47:42,200 --> 00:47:44,870
(Goofing around)

1935
00:47:44,170 --> 00:47:45,330
She's got this.

1936
00:47:44,900 --> 00:47:46,840
(A whole new level of footwork)

1937
00:47:45,330 --> 00:47:46,970
Nice. You're doing great.

1938
00:47:47,700 --> 00:47:48,970
<font size="64">- Nice. You're doing great. - Okay, good.</font>

1939
00:47:51,340 --> 00:47:54,240
(Is it going to hit the goalpost?)

1940
00:47:56,480 --> 00:47:57,550
- It went in. - No way.

1941
00:47:57,980 --> 00:47:59,880
- It went in. - No way.

1942
00:47:59,720 --> 00:48:02,280
(With her confidence back,)

1943
00:47:59,880 --> 00:48:01,980
- Did it go in? - It went in.

1944
00:48:01,980 --> 00:48:03,450
- It went in. - Nice.

1945
00:48:02,280 --> 00:48:04,850
(she scores a goal to make up for quitting the Big Swing!)

1946
00:48:03,450 --> 00:48:05,250
<font size="64">What a shot.</font>

1947
00:48:05,290 --> 00:48:07,920
Wan Su's an easy target if we want to score.

1948
00:48:05,450 --> 00:48:08,020
(She stretched her leg, but she couldn't reach.)

1949
00:48:07,920 --> 00:48:09,930
It went deep into the corner. No one could stop that.

1950
00:48:09,930 --> 00:48:10,930
No way.

1951
00:48:12,090 --> 00:48:13,260
- It went in. - No way.

1952
00:48:13,260 --> 00:48:15,330
- It went in. - No one could stop that.

1953
00:48:15,060 --> 00:48:17,900
(She's an unexpected ace.)

1954
00:48:15,500 --> 00:48:16,830
<font size="64">Ye Eun scored.</font>

1955
00:48:17,030 --> 00:48:19,100
Guys, Wan Su is the one to target.

1956
00:48:17,930 --> 00:48:20,570
(The next player will keep the momentum going.)

1957
00:48:19,430 --> 00:48:20,540
Okay, I'm ready.

1958
00:48:20,540 --> 00:48:22,740
- The team is on a roll. - Go, Jong Kook!

1959
00:48:20,600 --> 00:48:22,870
(Kim Nipple)

1960
00:48:23,870 --> 00:48:25,110
The force of the nipples.

1961
00:48:25,510 --> 00:48:27,410
- Nipple power! - Power!

1962
00:48:27,780 --> 00:48:29,510
<font size="64">- Did you see what Jong Kook did? - She's covering her face.</font>

1963
00:48:30,280 --> 00:48:32,450
(Flinching)

1964
00:48:30,780 --> 00:48:32,780
- Did you see what Jong Kook did? - She's covering her face.

1965
00:48:34,280 --> 00:48:37,890
(Can Mr. Nipples pull off his second attack too?)

1966
00:48:35,380 --> 00:48:37,250
- You've got this. - Please...

1967
00:48:39,220 --> 00:48:40,920
(Jaw clenched tight)

1968
00:48:42,020 --> 00:48:43,090
- Okay! - Nice.

1969
00:48:43,390 --> 00:48:44,490
Nicely done.

1970
00:48:45,990 --> 00:48:48,500
<font size="64" color="

1971
00:48:46,500 --> 00:48:48,160
Nicely done.

1972
00:48:48,260 --> 00:48:49,970
- Still... - Now Jae Seok has to score.

1973
00:48:50,130 --> 00:48:51,770
That looked like a really cheap shot.

1974
00:48:51,930 --> 00:48:53,040
For such a big man...

1975
00:48:53,040 --> 00:48:55,070
- I scored. - For such a big man...

1976
00:48:55,070 --> 00:48:58,510
(Kim Muscles gave it his best shot to score against Su Wan.)

1977
00:48:55,070 --> 00:48:58,340
<font size="64">- For such a big man... - I scored.</font>

1978
00:48:58,340 --> 00:49:00,380
- Nipple power. - Yes, nipple power.

1979
00:48:58,510 --> 00:49:01,310
(Not exactly a heroic move)

1980
00:49:00,380 --> 00:49:01,580
- Nice. - You did great.

1981
00:49:01,310 --> 00:49:03,280
(Sad)

1982
00:49:01,810 --> 00:49:02,840
We're good now.

1983
00:49:03,450 --> 00:49:04,880
- Do I go next? - Sure.

1984
00:49:03,510 --> 00:49:05,010
(The next player)

1985
00:49:05,110 --> 00:49:07,150
(Ronaldinhyo)

1986
00:49:05,610 --> 00:49:06,920
<font size="64">How much closer are you getting?</font>

1987
00:49:06,920 --> 00:49:08,780
- Can I reposition the ball? - Sure.

1988
00:49:08,780 --> 00:49:10,090
- Of course. - Nice.

1989
00:49:10,090 --> 00:49:12,050
- We know who you're targeting. - Aim at your target.

1990
00:49:12,050 --> 00:49:14,060
- Set a clear target. - Right.

1991
00:49:14,520 --> 00:49:15,720
Target Su Wan.

1992
00:49:15,490 --> 00:49:18,260
(Power Ji Hyo targets Su Wan too.)

1993
00:49:15,720 --> 00:49:17,030
- Use your toe for a faster shot. - Get ready.

1994
00:49:19,060 --> 00:49:21,600
<font size="64">Ji Hyo, I have no doubt you'll score.</font>

1995
00:49:19,290 --> 00:49:22,200
(The left side of the goal is wide open.)

1996
00:49:22,430 --> 00:49:24,170
- I'm sure of it. - Her left side is open.

1997
00:49:24,430 --> 00:49:25,700
- Her left. - I have no doubt.

1998
00:49:26,500 --> 00:49:27,940
You've got this.

1999
00:49:29,870 --> 00:49:30,910
- Goodness. - Oh no.

2000
00:49:31,770 --> 00:49:33,710
- You didn't kick hard enough. - Ji Hyo, come on.

2001
00:49:31,970 --> 00:49:34,310
(It goes straight into his arms!)

2002
00:49:33,710 --> 00:49:35,010
<font size="64">- Goodness. - Oh no.</font>

2003
00:49:35,010 --> 00:49:36,850
- That was the wrong direction. - Ji Hyo failed.

2004
00:49:36,180 --> 00:49:39,750
(Ji Hyo, the 4th player, fails.)

2005
00:49:36,850 --> 00:49:37,910
Why didn't you score?

2006
00:49:38,150 --> 00:49:39,980
This was a massive chance.

2007
00:49:39,980 --> 00:49:41,250
I'm sorry, but hold a plank position.

2008
00:49:41,150 --> 00:49:43,990
(Sorry)

2009
00:49:41,250 --> 00:49:43,790
I mean... I'm really sorry.

2010
00:49:43,790 --> 00:49:45,590
Ssaebssaeb's next.

2011
00:49:45,790 --> 00:49:46,860
<font size="64">Me?</font>

2012
00:49:47,220 --> 00:49:50,560
(Se Chan steps up in the moment of crisis.)

2013
00:49:47,290 --> 00:49:49,320
This ball is in the way. Let's move it.

2014
00:49:49,320 --> 00:49:51,090
- Gosh, I'm so nervous. - Ssaebssaeb.

2015
00:49:51,230 --> 00:49:53,630
Target Su Wan. She can't save powerful shots.

2016
00:49:54,330 --> 00:49:56,300
Move that way and kick in her direction.

2017
00:49:56,300 --> 00:49:57,430
Can't I kick from over there?

2018
00:49:56,530 --> 00:49:58,630
(Got it)

2019
00:49:57,430 --> 00:49:59,470
<font size="64">- Of course you can. - Ssaebssaeb would do that.</font>

2020
00:49:59,470 --> 00:50:01,940
Just you watch. He's got a powerful shot.

2021
00:50:00,440 --> 00:50:02,540
(He picks an easy target.)

2022
00:50:02,340 --> 00:50:03,870
Oh no.

2023
00:50:02,570 --> 00:50:05,310
(Shaking in fear)

2024
00:50:04,410 --> 00:50:05,470
Just look.

2025
00:50:05,710 --> 00:50:07,880
- It'll be a blow to my ego... - Why does she look bigger?

2026
00:50:07,880 --> 00:50:09,010
if she stops my shot.

2027
00:50:09,010 --> 00:50:10,250
<font size="64">- She looks bigger right now. - Just kick it.</font>

2028
00:50:10,350 --> 00:50:12,210
She's giving me Seo Jang Hoon vibes.

2029
00:50:11,110 --> 00:50:13,450
(Looking strong)

2030
00:50:12,210 --> 00:50:13,720
She's taking up the whole goal.

2031
00:50:14,150 --> 00:50:15,480
(Sighing)

2032
00:50:14,180 --> 00:50:15,480
- Darn. - How can anyone shoot past her?

2033
00:50:15,480 --> 00:50:18,090
From here, it looks like there's no way through.

2034
00:50:15,520 --> 00:50:18,320
(Scared)

2035
00:50:18,250 --> 00:50:20,020
<font size="64">- Guys, I'll do this. - This is mind-boggling.</font>

2036
00:50:20,020 --> 00:50:22,090
I'll aim for either one of them and kick with full power.

2037
00:50:22,090 --> 00:50:23,960
- Yes, do that. - She won't be able to save it.

2038
00:50:22,660 --> 00:50:26,400
(He declares he'll go all out with his pride at stake.)

2039
00:50:23,960 --> 00:50:25,060
Look at Su Wan.

2040
00:50:25,290 --> 00:50:28,260
I won't cut her any slack and kick with full power.

2041
00:50:28,860 --> 00:50:29,930
Yes, kick with full power.

2042
00:50:29,930 --> 00:50:31,400
<font size="64">I won't cut her any slack and kick with full power.</font>

2043
00:50:31,900 --> 00:50:33,970
Our lunch is at stake. If we lose, we'll have to cook.

2044
00:50:40,040 --> 00:50:41,910
(A save!)

2045
00:50:41,910 --> 00:50:44,250
(What the...)

2046
00:50:44,550 --> 00:50:47,280
(Exclaiming)

2047
00:50:46,150 --> 00:50:47,320
- She made the save. - She blocked it.

2048
00:50:47,880 --> 00:50:49,320
No way. Did she make the save?

2049
00:50:49,750 --> 00:50:51,450
Su Wan, really?

2050
00:50:51,520 --> 00:50:52,690
No way.

2051
00:50:51,590 --> 00:50:53,050
<font size="64" color="

2052
00:50:52,790 --> 00:50:54,520
- She pretended to be bad at this. - Su Wan, really?

2053
00:50:53,050 --> 00:50:54,520
(but his shot was blocked by Su Wan, the weakest player.)

2054
00:50:57,130 --> 00:50:58,290
See? Su Wan...

2055
00:50:58,760 --> 00:51:01,560
(She almost took out her own coworker!)

2056
00:51:00,930 --> 00:51:02,160
- She blocked it. - She blocked it.

2057
00:51:02,700 --> 00:51:05,070
(Yes!)

2058
00:51:03,170 --> 00:51:05,070
Su Wan!

2059
00:51:05,070 --> 00:51:07,700
<font size="64">This round... It's not easy at all.</font>

2060
00:51:06,400 --> 00:51:09,000
(What should I do?)

2061
00:51:07,700 --> 00:51:09,200
What do we do?

2062
00:51:09,200 --> 00:51:12,310
Se Chan failed both times. What's wrong with you?

2063
00:51:12,310 --> 00:51:14,510
See for yourself. She's hard to beat.

2064
00:51:14,510 --> 00:51:17,710
Yes. She fills the whole space. She's like Gianluigi Buffon.

2065
00:51:17,710 --> 00:51:21,280
The remaining two must score if you want to cook what you want.

2066
00:51:17,980 --> 00:51:20,750
<font size="64" color="

2067
00:51:20,950 --> 00:51:25,120
(The remaining 2 have to make it.)

2068
00:51:21,480 --> 00:51:23,520
- This is bad. - It's a tough one.

2069
00:51:23,590 --> 00:51:24,820
This round...

2070
00:51:24,820 --> 00:51:26,760
We can have ramyeon. Let's cook ramyeon.

2071
00:51:25,120 --> 00:51:27,290
(Please)

2072
00:51:26,760 --> 00:51:28,720
I think... You go first.

2073
00:51:28,120 --> 00:51:30,860
(Haha goes first.)

2074
00:51:29,090 --> 00:51:30,760
<font size="64">Why does she look so tall?</font>

2075
00:51:30,760 --> 00:51:32,390
- She looks... - No, you can do it.

2076
00:51:30,960 --> 00:51:34,660
(Ha-Nevis)

2077
00:51:32,390 --> 00:51:33,460
- It's not easy. - I'm ready.

2078
00:51:35,560 --> 00:51:39,270
(Chicken and seafood soup, potato rice, rotisserie chicken)

2079
00:51:35,630 --> 00:51:39,530
- What a headache. - It's too hot out.

2080
00:51:39,370 --> 00:51:43,470
(If Haha fails, they must cook over a fire.)

2081
00:51:39,530 --> 00:51:40,870
<font size="64">Rotisserie chicken takes 3, 4 hours.</font>

2082
00:51:40,870 --> 00:51:43,510
We light a fire in this heat?

2083
00:51:44,070 --> 00:51:47,280
(Please make it!)

2084
00:51:44,110 --> 00:51:45,940
I'm trembling. Please...

2085
00:51:46,310 --> 00:51:47,310
Let's do this.

2086
00:51:48,180 --> 00:51:52,250
(Haha was all about being a team.)

2087
00:51:49,210 --> 00:51:50,210
I'm ready.

2088
00:51:51,710 --> 00:51:53,950
Potato rice. Oh, gosh...

2089
00:51:55,380 --> 00:51:56,550
- It's in. - He did it.

2090
00:51:57,020 --> 00:51:58,050
<font size="64">- It's in. - He did it.</font>

2091
00:51:58,050 --> 00:51:59,390
Okay!

2092
00:51:59,390 --> 00:52:00,690
- Hey. - Well done.

2093
00:52:00,690 --> 00:52:01,920
Okay!

2094
00:52:01,590 --> 00:52:04,530
(Haha did it!)

2095
00:52:02,190 --> 00:52:03,330
Haha succeeded.

2096
00:52:03,330 --> 00:52:05,290
- Hey, well done. - That was so cool.

2097
00:52:05,290 --> 00:52:07,060
- It's in. - He did it.

2098
00:52:07,060 --> 00:52:08,830
- That was incredible. - Well done.

2099
00:52:08,800 --> 00:52:12,270
<font size="64" color="

2100
00:52:08,830 --> 00:52:11,100
- That was really... - That was awesome.

2101
00:52:11,100 --> 00:52:12,830
- What a great goal. - That felt great.

2102
00:52:12,530 --> 00:52:15,640
(There's only one person left.)

2103
00:52:12,830 --> 00:52:14,340
- Yes! - No way...

2104
00:52:14,340 --> 00:52:16,300
Jae Seok's last, and if he scores,

2105
00:52:16,300 --> 00:52:18,670
- We can relax and enjoy. - you can eat what you want.

2106
00:52:17,140 --> 00:52:21,540
<font size="64" color="

2107
00:52:18,670 --> 00:52:22,480
- Hey, this... - Or we must cook chicken on a fire.

2108
00:52:22,340 --> 00:52:25,950
(If he fails, they should make a fire!)

2109
00:52:22,680 --> 00:52:24,310
Cooking chicken over a fire today...

2110
00:52:24,310 --> 00:52:27,420
- It's a disaster. - It'll take at least three hours.

2111
00:52:27,480 --> 00:52:28,550
Jae Seok!

2112
00:52:28,420 --> 00:52:30,620
(Captain Yu)

2113
00:52:28,680 --> 00:52:29,680
<font size="64">- I'm ready! - It's over.</font>

2114
00:52:29,680 --> 00:52:30,690
- Okay! - Let's go!

2115
00:52:30,920 --> 00:52:34,060
- We're an actual team. - We're a team.

2116
00:52:31,890 --> 00:52:36,830
(Let's show them that Running Man is a team.)

2117
00:52:34,390 --> 00:52:36,860
- This is it. - We're a team.

2118
00:52:37,330 --> 00:52:38,330
We're a team.

2119
00:52:39,390 --> 00:52:40,960
This is so much pressure.

2120
00:52:41,500 --> 00:52:43,830
- What... - In a global soccer event...

2121
00:52:41,730 --> 00:52:44,470
<font size="64" color="

2122
00:52:43,830 --> 00:52:45,930
- Do this at a global event... - Right.

2123
00:52:46,030 --> 00:52:47,700
- It drives people crazy. - You get chewed out.

2124
00:52:47,700 --> 00:52:49,640
- Totally. - Seriously.

2125
00:52:49,910 --> 00:52:53,310
If you don't score this, we'll chew you out while we cook.

2126
00:52:53,310 --> 00:52:54,340
I won't cook.

2127
00:52:54,340 --> 00:52:57,010
Aim wherever you want. He has a strong head-on kick.

2128
00:52:56,480 --> 00:53:00,350
<font size="64" color="

2129
00:52:57,010 --> 00:52:58,110
You can do it for us.

2130
00:52:58,310 --> 00:52:59,450
- Right? - Of course.

2131
00:52:59,450 --> 00:53:01,380
He can do it. Good luck!

2132
00:53:01,380 --> 00:53:03,650
You're the last one to go at some international match.

2133
00:53:03,650 --> 00:53:05,050
You take us to the quarterfinals or not.

2134
00:53:05,050 --> 00:53:06,490
Su Wan or Ju Yong?

2135
00:53:06,150 --> 00:53:09,660
<font size="64" color="

2136
00:53:06,490 --> 00:53:09,790
Su Wan or Ju Yong? That crossbar is too low.

2137
00:53:10,290 --> 00:53:12,760
(Extra nervous)

2138
00:53:11,230 --> 00:53:13,560
Kick as hard as you want.

2139
00:53:13,560 --> 00:53:15,560
Jae Seok. You must kick as hard as you can.

2140
00:53:15,560 --> 00:53:16,970
- Even if you miss. - Okay.

2141
00:53:16,970 --> 00:53:18,570
- Can I miss? - You can miss.

2142
00:53:18,570 --> 00:53:21,070
- It's fine. - Kick as hard as you want.

2143
00:53:21,070 --> 00:53:22,670
<font size="64">- You can do it. - Do what you want.</font>

2144
00:53:21,870 --> 00:53:25,610
(His teammates tell him to do whatever he wants.)

2145
00:53:22,670 --> 00:53:24,510
- Kick it hard. - Whichever way you want.

2146
00:53:24,510 --> 00:53:25,970
As hard as you can.

2147
00:53:26,310 --> 00:53:27,310
Okay.

2148
00:53:27,310 --> 00:53:29,240
- Kick hard. - Here goes!

2149
00:53:28,610 --> 00:53:29,980
(Jae Seok takes a shot.)

2150
00:53:30,010 --> 00:53:31,210
- Here goes! - Kick hard.

2151
00:53:31,210 --> 00:53:33,820
- Okay! - You did it!

2152
00:53:34,880 --> 00:53:37,650
<font size="64">- Okay! - Let's go.</font>

2153
00:53:35,350 --> 00:53:37,790
(The winning goal went into the far left corner!)

2154
00:53:37,820 --> 00:53:39,890
(That's it!)

2155
00:53:40,020 --> 00:53:42,660
Okay!

2156
00:53:40,520 --> 00:53:43,330
(One-team Running Man wins.)

2157
00:53:43,760 --> 00:53:48,830
(They showed their 16-year teamwork for the 1st time today.)

2158
00:53:45,960 --> 00:53:48,060
See? That's how you do it.

2159
00:53:48,060 --> 00:53:49,230
- How was that? - That was it.

2160
00:53:49,230 --> 00:53:51,430
<font size="64">- Okay! - You did it!</font>

2161
00:53:50,700 --> 00:53:53,900
(It's a bummer.)

2162
00:53:51,500 --> 00:53:52,870
- You did it! - Well done.

2163
00:53:52,870 --> 00:53:54,470
I'm about to tear up.

2164
00:53:54,600 --> 00:53:56,970
- What a relief. - It's such a relief.

2165
00:53:56,970 --> 00:54:00,080
Okay. 5 out of 7 of you scored,

2166
00:54:00,080 --> 00:54:01,940
- so you can cook what you want. - Okay!

2167
00:54:02,610 --> 00:54:03,850
- What do we eat? - It's such a relief.

2168
00:54:03,850 --> 00:54:05,110
There's a supermarket nearby.

2169
00:54:04,110 --> 00:54:06,950
<font size="64" color="

2170
00:54:05,110 --> 00:54:06,680
- We'll stop for supplies. - Okay.

2171
00:54:06,680 --> 00:54:08,680
- Okay. - Shall we buy soybean broth...

2172
00:54:07,380 --> 00:54:11,320
(Can this hard-earned teamwork survive?)

2173
00:54:08,680 --> 00:54:10,220
- and cook noodles? - Cold soybean noodle soup?

2174
00:54:10,220 --> 00:54:12,050
- We just need the broth. - That's delicious.

2175
00:54:12,050 --> 00:54:14,560
<font size="64">Let's get going. There are some great places in Gapyeong.</font>

2176
00:54:12,220 --> 00:54:15,120
(Their next stop to fill their stomachs...)

2177
00:54:14,560 --> 00:54:15,820
There are some nice places.

2178
00:54:15,820 --> 00:54:18,590
"Cheongpyeong 1-ri." Oh, this is Cheongpyeong.

2179
00:54:16,360 --> 00:54:18,260
(is a market located in Cheongpyeong,)

2180
00:54:18,260 --> 00:54:20,130
(a place blessed with fresh air and clean waters.)

2181
00:54:18,590 --> 00:54:20,230
<font size="64">We came here a lot when there weren't...</font>

2182
00:54:20,130 --> 00:54:22,030
(Cheongpyeong Yeoul Market)

2183
00:54:20,230 --> 00:54:22,500
- many places to go. - We came here often.

2184
00:54:22,500 --> 00:54:24,600
- This is Yeoul Market. - The supermarket...

2185
00:54:22,900 --> 00:54:25,930
(They're hungry after the game.)

2186
00:54:24,600 --> 00:54:25,730
This is it.

2187
00:54:26,100 --> 00:54:27,500
- Yesterday... - Gosh...

2188
00:54:26,840 --> 00:54:30,340
(They enter the store with excitement.)

2189
00:54:28,200 --> 00:54:30,110
<font size="64">I went shopping yesterday. I'm shopping again today.</font>

2190
00:54:30,110 --> 00:54:31,310
- Oh, gosh. - Hello.

2191
00:54:31,140 --> 00:54:34,780
(What are they going to eat today?)

2192
00:54:31,340 --> 00:54:33,340
- Hello. - My goodness.

2193
00:54:33,340 --> 00:54:34,980
- Me too. - I went shopping yesterday.

2194
00:54:35,580 --> 00:54:37,110
- Oh, gosh. - Meat.

2195
00:54:37,110 --> 00:54:38,880
- Meat. - Meat. Pork belly.

2196
00:54:38,880 --> 00:54:40,220
- It's so cheap. Pork belly... - Hey.

2197
00:54:40,220 --> 00:54:42,450
<font size="64">- Look at the pork neck. - I like pork neck.</font>

2198
00:54:40,850 --> 00:54:44,350
(No retreat is complete without meat.)

2199
00:54:42,450 --> 00:54:45,050
- Don't you want pork neck? - I want scored pork belly.

2200
00:54:45,050 --> 00:54:46,790
- Scored pork belly. - Pork neck and belly.

2201
00:54:46,790 --> 00:54:48,690
- Pork neck. - Okay. Let's do these two.

2202
00:54:48,490 --> 00:54:51,460
(The main ingredients are pork neck and pork belly.)

2203
00:54:48,690 --> 00:54:49,920
We'll skip the neck.

2204
00:54:49,920 --> 00:54:51,560
<font size="64">- I'm starving. - That's enough.</font>

2205
00:54:51,560 --> 00:54:54,230
How about... This is good. What's this?

2206
00:54:54,230 --> 00:54:55,860
- That's not that great. - It's not?

2207
00:54:54,260 --> 00:54:56,300
(The owner)

2208
00:54:55,860 --> 00:54:56,870
It's not great.

2209
00:54:56,300 --> 00:54:58,500
(Embarrassed)

2210
00:54:57,030 --> 00:54:58,470
- He said no. - For a barbecue...

2211
00:54:58,500 --> 00:55:01,470
(You can tell he hasn't done much grocery shopping.)

2212
00:54:59,070 --> 00:55:01,300
<font size="64">- Pork neck and... - We get just this?</font>

2213
00:55:01,300 --> 00:55:02,670
- Pork belly. - Pork neck.

2214
00:55:02,640 --> 00:55:04,910
(Looking around)

2215
00:55:02,670 --> 00:55:04,510
- Let's do these two. Skip the neck. - Isn't that too much?

2216
00:55:05,340 --> 00:55:06,340
Pork cutlet.

2217
00:55:06,340 --> 00:55:08,010
Don't get too much, or we'll have leftovers.

2218
00:55:08,010 --> 00:55:09,240
- We'll leave food. - Yes.

2219
00:55:09,240 --> 00:55:10,310
This is the best.

2220
00:55:10,680 --> 00:55:12,110
<font size="64">- If we get too much... - Spicy noodles or...</font>

2221
00:55:10,750 --> 00:55:13,650
(That's not enough.)

2222
00:55:12,110 --> 00:55:13,480
- Spicy noodles. - Is this cold soybean broth?

2223
00:55:13,480 --> 00:55:14,950
No, it's ox bone broth.

2224
00:55:14,220 --> 00:55:17,620
(Seok Sam feels extra hungry today.)

2225
00:55:14,950 --> 00:55:16,920
- It's ox bone broth? - I checked if it was soybean broth.

2226
00:55:17,790 --> 00:55:19,690
- Spring onion salad... - Shall we get some beef?

2227
00:55:19,690 --> 00:55:20,720
<font size="64">Seok Jin.</font>

2228
00:55:20,720 --> 00:55:22,590
- What? - We don't eat beef like this.

2229
00:55:20,790 --> 00:55:24,060
(They're shopping for food like they're at a buffet.)

2230
00:55:22,590 --> 00:55:23,830
Smoked duck.

2231
00:55:24,330 --> 00:55:25,360
Ramyeon.

2232
00:55:24,790 --> 00:55:27,630
(Food Fighter is at the ramyeon section.)

2233
00:55:26,060 --> 00:55:27,430
Baehongdong should be great.

2234
00:55:27,600 --> 00:55:29,700
- There's makguksu too? - Makguksu sounds good.

2235
00:55:28,400 --> 00:55:32,130
<font size="64" color="

2236
00:55:29,700 --> 00:55:30,730
Which should we get?

2237
00:55:31,230 --> 00:55:32,970
- Ask the guys. - Which should we get?

2238
00:55:32,500 --> 00:55:35,600
(The noodle lover is satisfied.)

2239
00:55:32,970 --> 00:55:34,970
- Baehongdong sells makguksu too. - Makguksu.

2240
00:55:34,970 --> 00:55:37,240
- The makguksu is good? - Makguksu. Yes.

2241
00:55:36,710 --> 00:55:39,970
(Each of them gets 1 packet.)

2242
00:55:38,040 --> 00:55:40,540
<font size="64">- Shall we get these? - Let's get those.</font>

2243
00:55:40,880 --> 00:55:42,780
- Shall we get a big bag? - Ripe kimchi?

2244
00:55:41,240 --> 00:55:43,810
(They're checking out the kimchi section.)

2245
00:55:43,140 --> 00:55:44,350
- Kimchi? - Ripe kimchi?

2246
00:55:44,410 --> 00:55:46,350
- Ripe kimchi... - Don't get too much.

2247
00:55:46,680 --> 00:55:48,580
Let's get two of these, then.

2248
00:55:47,120 --> 00:55:50,950
(Mr. Yu, the wallet sheriff, can't stand unnecessary spending.)

2249
00:55:48,580 --> 00:55:50,390
<font size="64">- We don't want leftovers. - Two of these.</font>

2250
00:55:50,390 --> 00:55:51,420
Yes.

2251
00:55:51,550 --> 00:55:53,520
- "For meat." - What's that?

2252
00:55:53,590 --> 00:55:55,890
- Ssamjang for the meat. - Let's get one of those.

2253
00:55:54,990 --> 00:55:56,190
(Approved)

2254
00:55:56,190 --> 00:55:58,190
- That's enough. - Does this taste good?

2255
00:55:58,290 --> 00:56:00,760
- This is more than enough. - Won't you want ice cream later?

2256
00:56:01,060 --> 00:56:02,760
- It'll melt. - Okay.

2257
00:56:01,230 --> 00:56:03,260
<font size="64" color="

2258
00:56:03,300 --> 00:56:05,200
- Stop shopping. - Let's pay.

2259
00:56:03,330 --> 00:56:07,000
(Under Jae Seok's supervision, they only got what they'd actually eat.)

2260
00:56:05,200 --> 00:56:06,200
Stop shopping.

2261
00:56:06,200 --> 00:56:07,300
We have enough.

2262
00:56:07,600 --> 00:56:09,300
- Shall we get twisted donuts? - This is great.

2263
00:56:09,300 --> 00:56:10,510
The ones outside?

2264
00:56:10,510 --> 00:56:12,010
- We should. - Let's get a few.

2265
00:56:12,010 --> 00:56:13,310
<font size="64">- We... - We need a few.</font>

2266
00:56:12,540 --> 00:56:15,280
(A twisted donut shop in front of the grocery store)

2267
00:56:13,310 --> 00:56:14,310
We must get some.

2268
00:56:14,310 --> 00:56:15,610
Chapsal donuts.

2269
00:56:15,610 --> 00:56:17,610
- Chapsal donuts. - They look amazing.

2270
00:56:16,580 --> 00:56:20,850
(Old-fashioned chapssal donuts from a traditional market are the best.)

2271
00:56:17,610 --> 00:56:19,180
- Red bean too. - Who wants one?

2272
00:56:19,180 --> 00:56:21,450
<font size="64">- Who wants a chapsal donut? - Who doesn't?</font>

2273
00:56:21,450 --> 00:56:22,450
For real?

2274
00:56:21,680 --> 00:56:25,290
(With both hands full of food, they head to the donut shop.)

2275
00:56:22,480 --> 00:56:24,720
- Hello. - Let's all pick one each.

2276
00:56:25,290 --> 00:56:26,590
The red bean looks good too.

2277
00:56:25,890 --> 00:56:29,120
(They already have a lot of food.)

2278
00:56:26,590 --> 00:56:27,890
- What should I get? - A chapsal donut.

2279
00:56:27,890 --> 00:56:29,020
<font size="64">- Chapsal for me too. - Chapsal.</font>

2280
00:56:29,020 --> 00:56:30,760
- We all want chapsal. - A twisted donut for me.

2281
00:56:31,130 --> 00:56:32,190
- Without sugar. - A twisted donut.

2282
00:56:32,190 --> 00:56:34,500
There's a chapsal twisted donut too? But I want the chapsal donut.

2283
00:56:33,190 --> 00:56:36,200
(But he opens his wallet to get his favorite snack.)

2284
00:56:34,500 --> 00:56:37,300
That looks good too. We should get one.

2285
00:56:37,570 --> 00:56:40,100
<font size="64">- The veggie filling looks good. - We cut it for you.</font>

2286
00:56:40,100 --> 00:56:42,300
Doesn't the ring donut look nicer?

2287
00:56:40,140 --> 00:56:43,470
(Little Jae Seok can't take his eyes off it.)

2288
00:56:42,300 --> 00:56:44,440
The twisted donut looks fantastic.

2289
00:56:45,210 --> 00:56:48,710
I used to be too poor to afford one of these as a kid,

2290
00:56:48,710 --> 00:56:50,080
in elementary school.

2291
00:56:50,210 --> 00:56:51,610
You went to elementary school?

2292
00:56:51,610 --> 00:56:53,310
<font size="64">- We'll take three red bean ones. - Yes, before the name change.</font>

2293
00:56:53,310 --> 00:56:55,320
- He went to his village school. - In my village.

2294
00:56:55,320 --> 00:56:57,190
- You ate that on horseback? - Yes.

2295
00:56:57,190 --> 00:56:58,690
- To go to school. - "Giddyup."

2296
00:56:58,690 --> 00:57:00,860
- Only the rich rode horses. - Didn't you live on potatoes?

2297
00:57:00,860 --> 00:57:02,690
- I wasn't... - He wasn't the horse-riding class.

2298
00:57:02,690 --> 00:57:04,890
- Right. - He was lucky to ride a donkey.

2299
00:57:04,890 --> 00:57:07,360
<font size="64">- You ate that on a donkey's back? - Yes.</font>

2300
00:57:07,400 --> 00:57:09,660
It's a two-hour walk to the village school.

2301
00:57:07,860 --> 00:57:11,730
(He used to ride a donkey while eating twisted donuts.)

2302
00:57:09,660 --> 00:57:11,330
- Yes. - Have a twisted donut.

2303
00:57:11,330 --> 00:57:12,400
Gosh, these...

2304
00:57:12,870 --> 00:57:15,770
(Seok Sam tastes his soul snack.)

2305
00:57:13,300 --> 00:57:15,070
The food here is cheap.

2306
00:57:15,070 --> 00:57:16,070
- Hey. - In Seoul...

2307
00:57:16,070 --> 00:57:17,710
<font size="64">- It's delicious. - Is it?</font>

2308
00:57:17,710 --> 00:57:18,710
Have a taste.

2309
00:57:17,840 --> 00:57:20,380
(Reminiscing)

2310
00:57:19,340 --> 00:57:20,440
A ring donut.

2311
00:57:20,810 --> 00:57:22,010
- Three for two dollars. - Gosh.

2312
00:57:21,180 --> 00:57:24,580
(They're enjoying the nostalgic snack together.)

2313
00:57:22,640 --> 00:57:23,710
It's tasty.

2314
00:57:24,310 --> 00:57:25,510
- It's good. - Thank you.

2315
00:57:25,510 --> 00:57:26,780
- Bye. - Thank you.

2316
00:57:25,750 --> 00:57:28,620
<font size="64" color="

2317
00:57:26,780 --> 00:57:28,550
- Thank you. - Thank you.

2318
00:57:28,620 --> 00:57:30,250
(Cheongpyeong Yeoul Market)

2319
00:57:29,680 --> 00:57:32,120
- It's tasty. - I remember this place.

2320
00:57:31,690 --> 00:57:34,760
(They arrive at a familiar place.)

2321
00:57:32,750 --> 00:57:33,960
We came here long ago.

2322
00:57:34,660 --> 00:57:36,360
- We played foot volleyball outside. - Yes.

2323
00:57:34,760 --> 00:57:36,690
<font size="64" color="

2324
00:57:37,290 --> 00:57:38,560
I remember. Oh, this place!

2325
00:57:39,030 --> 00:57:41,660
This is where we made pepper ramyeon.

2326
00:57:42,030 --> 00:57:43,970
Jong Kook complained that Ji Hyo added...

2327
00:57:43,670 --> 00:57:45,430
(The kitchen is familiar.)

2328
00:57:43,970 --> 00:57:45,830
- ground pepper. - That's right.

2329
00:57:45,630 --> 00:57:47,340
(4 years ago)

2330
00:57:45,830 --> 00:57:47,570
- Ji Hyo got ticked off. - Yes.

2331
00:57:47,340 --> 00:57:49,570
<font size="64" color="

2332
00:57:47,640 --> 00:57:49,900
Se Chan, get the bowls for the bibbimmyeon.

2333
00:57:49,900 --> 00:57:51,210
Ground pepper in ramyeon...

2334
00:57:51,210 --> 00:57:53,110
- It tastes better with just a bit. - Does it?

2335
00:57:53,110 --> 00:57:54,740
- We need a big one? - I'm serious.

2336
00:57:55,140 --> 00:57:56,610
Does ramyeon taste better with ground pepper?

2337
00:57:55,410 --> 00:57:56,810
(Doubting)

2338
00:57:56,610 --> 00:57:58,410
- It's really good. - Is it?

2339
00:57:57,350 --> 00:57:59,210
<font size="64" color="

2340
00:57:58,410 --> 00:58:01,080
- That's a thing? - You believe Haha, but not me?

2341
00:58:01,180 --> 00:58:02,450
- It's really good. - It's not that.

2342
00:58:02,650 --> 00:58:05,120
(Disappointed)

2343
00:58:02,750 --> 00:58:04,120
- I was just curious. - Did you time it?

2344
00:58:04,120 --> 00:58:06,790
It's much easier if you open the seasoning in advance.

2345
00:58:05,250 --> 00:58:09,190
(Where Jong Kook and Ji Hyo argued over pepper ramyeon)

2346
00:58:06,790 --> 00:58:08,290
<font size="64">- Yes, this is the place. - The pepper incident?</font>

2347
00:58:08,290 --> 00:58:09,720
- That happened here. - Yes.

2348
00:58:10,060 --> 00:58:11,960
Gosh, this is... Is it fish?

2349
00:58:12,490 --> 00:58:14,130
- My word. - It's an octopus.

2350
00:58:13,260 --> 00:58:16,830
(The octopus the production team prepared for the soup)

2351
00:58:14,130 --> 00:58:16,930
We bought it in advance in case you cooked chicken and seafood soup.

2352
00:58:16,930 --> 00:58:18,230
- Shall we parboil it? - An octopus...

2353
00:58:18,230 --> 00:58:20,030
<font size="64">- Parboiled octopus. - All we need for that...</font>

2354
00:58:20,000 --> 00:58:22,770
(Parboiled octopus)

2355
00:58:20,100 --> 00:58:22,070
- is boiling water. - Let's boil it.

2356
00:58:22,070 --> 00:58:24,110
We just need a salt and sesame oil dip.

2357
00:58:22,770 --> 00:58:25,940
(Chef Yang immediately comes up with an additional dish to make.)

2358
00:58:24,110 --> 00:58:25,510
You're actually a good cook.

2359
00:58:25,510 --> 00:58:26,880
- Yes, he can cook. - There's an octopus.

2360
00:58:27,480 --> 00:58:29,410
<font size="64">- Meat lovers, over here. - Meat.</font>

2361
00:58:29,380 --> 00:58:32,080
(Haha, the owner of a barbecue restaurant, is in charge of meat.)

2362
00:58:29,410 --> 00:58:32,110
- I'll wash the vegetables. - I'll cook the meat.

2363
00:58:32,110 --> 00:58:34,680
- I'll wash the vegetables. - I'll cook the meat.

2364
00:58:32,650 --> 00:58:35,220
(Ji Hyo volunteers to wash the vegetables.)

2365
00:58:34,680 --> 00:58:37,090
I'll cook the makguksu.

2366
00:58:35,220 --> 00:58:37,390
<font size="64" color="

2367
00:58:37,920 --> 00:58:39,190
The meat...

2368
00:58:39,190 --> 00:58:42,020
needs to go in the pan when the noodles are almost done.

2369
00:58:42,060 --> 00:58:45,560
That can go in as soon as the water boils.

2370
00:58:42,820 --> 00:58:46,360
(To enjoy the meat and spicy noodles together, timing is everything.)

2371
00:58:46,060 --> 00:58:47,930
- Gosh. The meat... - Hey.

2372
00:58:47,300 --> 00:58:50,370
(The veterans know what to do.)

2373
00:58:47,930 --> 00:58:48,960
<font size="64">Shall I cook the octopus in here?</font>

2374
00:58:50,900 --> 00:58:52,800
The octopus looks amazing.

2375
00:58:54,200 --> 00:58:56,570
- In that big pot... - I'll clean the octopus' legs.

2376
00:58:56,600 --> 00:58:57,810
- I'd appreciate that. - Sure.

2377
00:58:56,870 --> 00:59:00,310
(Jong Kook will clean the octopus.)

2378
00:58:57,940 --> 00:58:59,070
- Over here... - Yes.

2379
00:59:00,070 --> 00:59:02,710
Gosh, the octopus. It's alive.

2380
00:59:02,710 --> 00:59:05,110
- It's alive. - It looks great.

2381
00:59:03,980 --> 00:59:07,150
<font size="64" color="

2382
00:59:05,110 --> 00:59:06,510
Hey, it's alive.

2383
00:59:07,080 --> 00:59:08,880
- That's fascinating. - Sorry, my guy.

2384
00:59:08,880 --> 00:59:10,950
Do I need to knock this out?

2385
00:59:10,950 --> 00:59:12,820
I should do something. I vaguely remember.

2386
00:59:12,820 --> 00:59:14,190
- You clean it as is. - You just...

2387
00:59:14,190 --> 00:59:15,320
- You do something first. - Just...

2388
00:59:15,320 --> 00:59:17,660
- Shouldn't you send it off first? - I think...

2389
00:59:17,660 --> 00:59:20,030
<font size="64">You do something before cleaning an octopus.</font>

2390
00:59:20,190 --> 00:59:21,960
It happened to end up in Jong Kook's grasp.

2391
00:59:22,460 --> 00:59:25,100
- Let's just... - Sprinkle some flour first.

2392
00:59:23,360 --> 00:59:27,270
(They're busy cleaning the octopus in the kitchen.)

2393
00:59:25,230 --> 00:59:26,900
Won't the flour knock it out?

2394
00:59:26,970 --> 00:59:29,070
- In boiling water... Jong Kook. - What?

2395
00:59:27,270 --> 00:59:29,840
<font size="64" color="

2396
00:59:29,070 --> 00:59:31,210
You need to rub it with salt to clean it.

2397
00:59:29,870 --> 00:59:31,940
(Empty)

2398
00:59:31,210 --> 00:59:32,870
How long will you guys take?

2399
00:59:32,870 --> 00:59:34,110
Just rub it clean.

2400
00:59:34,110 --> 00:59:35,780
- Did someone... - It needs to regurgitate too.

2401
00:59:35,110 --> 00:59:39,210
(Noisy)

2402
00:59:35,780 --> 00:59:36,950
Yes, the salt does that.

2403
00:59:37,110 --> 00:59:38,610
<font size="64">Who bought stir-fried kimchi?</font>

2404
00:59:38,610 --> 00:59:41,180
- I got the stir-fried kimchi. - Did someone hear me?

2405
00:59:41,180 --> 00:59:42,850
- Coarse salt. - Why?

2406
00:59:42,850 --> 00:59:44,550
- Why did you get this? - Why did you get this?

2407
00:59:44,550 --> 00:59:46,150
I'll cook the meat a bit later, then.

2408
00:59:46,250 --> 00:59:48,760
- I didn't get that. - Someone bought this.

2409
00:59:47,560 --> 00:59:51,330
(They're too busy in the kitchen to answer.)

2410
00:59:49,190 --> 00:59:51,490
<font size="64">- After that, get some water... - Yes.</font>

2411
00:59:51,490 --> 00:59:53,430
to soak it in some salt.

2412
00:59:53,930 --> 00:59:56,200
I'll cook the meat as soon as you tell me to!

2413
00:59:57,500 --> 00:59:58,830
No one answered.

2414
00:59:58,830 --> 00:59:59,870
Hey.

2415
01:00:00,900 --> 01:00:04,310
(Feeling lonely)

2416
01:00:00,970 --> 01:00:03,170
I think I was alone for ten minutes.

2417
01:00:03,470 --> 01:00:05,410
You can cook all the noodles together.

2418
01:00:05,070 --> 01:00:08,340
<font size="64" color="

2419
01:00:05,410 --> 01:00:07,810
Can we? Is there room in the pot?

2420
01:00:07,810 --> 01:00:09,010
We can just...

2421
01:00:08,810 --> 01:00:11,980
(Ji Hyo's doing something in a corner.)

2422
01:00:09,010 --> 01:00:12,050
In boiling water... Jong Kook, that needs salt.

2423
01:00:13,110 --> 01:00:14,680
- Ye Eun, the chopsticks... - Yes?

2424
01:00:15,520 --> 01:00:19,050
(Generous Ji Hyo is scooping huge amounts of ssamjang.)

2425
01:00:20,020 --> 01:00:21,820
<font size="64">- Hey. - Do the spicy noodles go elsewhere?</font>

2426
01:00:22,060 --> 01:00:23,890
- Ji Hyo. - What?

2427
01:00:23,890 --> 01:00:25,090
Why are you serving so much?

2428
01:00:25,090 --> 01:00:27,030
Well... Is this too much?

2429
01:00:26,130 --> 01:00:28,760
(There are 4 bowls.)

2430
01:00:27,030 --> 01:00:28,400
- Hey, Ji Hyo. - The plate's full.

2431
01:00:28,400 --> 01:00:30,830
Who serves ssamjang like it's steamed rice?

2432
01:00:30,830 --> 01:00:33,070
Are you serving a wedding banquet?

2433
01:00:33,070 --> 01:00:35,400
<font size="64">- No, the chili peppers and... - We only need a little.</font>

2434
01:00:34,770 --> 01:00:38,240
(It's enough to feed the whole family and all their relatives.)

2435
01:00:35,400 --> 01:00:37,410
- There's meat too. - This many plates of...

2436
01:00:37,410 --> 01:00:39,010
It's for the meat too.

2437
01:00:39,010 --> 01:00:40,610
- The meat ssamjang. - You're too generous.

2438
01:00:40,610 --> 01:00:42,340
- It's for the meat too. - Do you remember last time?

2439
01:00:42,340 --> 01:00:44,080
When she made the anchovy broth.

2440
01:00:43,710 --> 01:00:46,880
<font size="64" color="

2441
01:00:44,080 --> 01:00:46,980
She used two packs that should last six months.

2442
01:00:46,980 --> 01:00:49,150
- It's for the meat too. - She's too generous.

2443
01:00:47,250 --> 01:00:49,880
(While Ji Hyo is using up the ssamjang,)

2444
01:00:50,080 --> 01:00:52,120
By the way, Seok Jin.

2445
01:00:50,420 --> 01:00:53,650
(Jae Seok is boiling noodles in the kitchen.)

2446
01:00:52,690 --> 01:00:56,190
<font size="64">We must cook it around the same time if we're to eat it together.</font>

2447
01:00:56,190 --> 01:00:57,690
- That's right. - Yes.

2448
01:00:56,260 --> 01:00:58,930
(With 2 pots, he's going to make 7 servings of noodles at once.)

2449
01:00:57,730 --> 01:00:59,690
- We need to add them all at once. - Shall we cook them at once?

2450
01:00:59,860 --> 01:01:01,130
- Jae Seok added the noodles. - I added the noodles already.

2451
01:01:01,130 --> 01:01:02,660
- Jae Seok added the noodles. - What?

2452
01:01:02,730 --> 01:01:04,300
<font size="64">Hey, this water isn't boiling yet.</font>

2453
01:01:03,130 --> 01:01:05,770
(Already?)

2454
01:01:04,830 --> 01:01:06,330
- Jae Seok added the noodles. - I added the noodles already.

2455
01:01:06,330 --> 01:01:07,500
- Jae Seok added the noodles. - What?

2456
01:01:07,440 --> 01:01:09,870
(Jae Seok's pot is boiling already.)

2457
01:01:07,500 --> 01:01:09,340
Hey, this water isn't boiling yet.

2458
01:01:09,840 --> 01:01:11,270
- Here. - Shall I grill the meat now?

2459
01:01:11,270 --> 01:01:12,970
- Grill it. - Grill it.

2460
01:01:12,340 --> 01:01:14,940
<font size="64" color="

2461
01:01:12,970 --> 01:01:15,310
- Ramyeon is nearly done. - Let's go!

2462
01:01:15,380 --> 01:01:17,980
Take it when you make chicken and seafood soup.

2463
01:01:16,080 --> 01:01:18,780
(He hurriedly begins to grill meat.)

2464
01:01:18,050 --> 01:01:19,110
Go!

2465
01:01:20,520 --> 01:01:21,880
The octopus is going in!

2466
01:01:21,880 --> 01:01:23,280
Why is there so much?

2467
01:01:24,790 --> 01:01:26,550
<font size="64" color="

2468
01:01:26,020 --> 01:01:27,260
Seokjin!

2469
01:01:27,260 --> 01:01:29,090
Set the timer for 15 minutes.

2470
01:01:29,390 --> 01:01:30,590
- Fifteen minutes? - Fifteen minutes.

2471
01:01:29,860 --> 01:01:32,690
(15 minutes until the octopus is cooked)

2472
01:01:30,590 --> 01:01:32,130
Who will set the timer for 15 minutes?

2473
01:01:32,430 --> 01:01:34,430
- I'll do it in my head. - What?

2474
01:01:32,690 --> 01:01:36,000
<font size="64" color="

2475
01:01:34,430 --> 01:01:35,760
Will that work?

2476
01:01:35,760 --> 01:01:37,700
I have a clock in my head.

2477
01:01:38,370 --> 01:01:40,970
Hey, shall I make steamed eggs?

2478
01:01:42,040 --> 01:01:44,010
Shall I pour some cooking oil on the grill and make it?

2479
01:01:42,100 --> 01:01:44,670
(Shall I pour some cooking oil on the grill and make it?)

2480
01:01:44,010 --> 01:01:45,710
Haha, hold on.

2481
01:01:45,710 --> 01:01:47,880
- I can do that last. - Kimchi.

2482
01:01:46,840 --> 01:01:48,740
<font size="64" color="

2483
01:01:48,640 --> 01:01:50,710
- Kimchi. - Gosh, no one answers me.

2484
01:01:52,350 --> 01:01:54,120
For 20 minutes, I've talked alone.

2485
01:01:54,680 --> 01:01:56,950
Let's put julienned cucumbers on top of the noodles.

2486
01:01:55,080 --> 01:01:57,720
(Crowded)

2487
01:01:56,950 --> 01:01:58,090
Yes.

2488
01:01:58,520 --> 01:02:00,990
(Lonely)

2489
01:01:58,550 --> 01:01:59,890
They're so amicable over there.

2490
01:02:02,420 --> 01:02:04,590
I won't sprinkle salt. I'll grill it as it is.

2491
01:02:02,890 --> 01:02:05,060
<font size="64" color="

2492
01:02:04,590 --> 01:02:06,160
Why did you buy these cucumbers?

2493
01:02:05,060 --> 01:02:06,390
(She can't hear him.)

2494
01:02:06,160 --> 01:02:07,300
Darn!

2495
01:02:10,800 --> 01:02:12,970
Hey! One of you should come here.

2496
01:02:13,600 --> 01:02:14,940
(Please)

2497
01:02:13,600 --> 01:02:15,040
I just want one person by my side.

2498
01:02:15,600 --> 01:02:16,640
- Hey! - I'll do it.

2499
01:02:16,640 --> 01:02:19,370
(All of them ignore him.)

2500
01:02:16,640 --> 01:02:19,370
<font size="64">One of you should come here. I just want one person by my side.</font>

2501
01:02:19,370 --> 01:02:20,510
It's cooked.

2502
01:02:21,510 --> 01:02:23,280
- Ye Eun, bring me salt. - What?

2503
01:02:23,280 --> 01:02:25,210
I have so much work to do right now.

2504
01:02:26,310 --> 01:02:27,450
Ye Eun, that's it.

2505
01:02:26,880 --> 01:02:28,820
(Scoffing)

2506
01:02:27,450 --> 01:02:28,580
There you go.

2507
01:02:30,320 --> 01:02:31,720
Shall I make steamed eggs or not?

2508
01:02:32,820 --> 01:02:34,420
<font size="64">- Steamed eggs? - Shall I make steamed eggs or not?</font>

2509
01:02:33,250 --> 01:02:35,790
(He explodes in the end.)

2510
01:02:36,260 --> 01:02:37,760
What is it? What's the problem?

2511
01:02:37,760 --> 01:02:40,260
- Shall I make steamed eggs or not? - What?

2512
01:02:38,290 --> 01:02:41,430
(It's the nth time he's asking.)

2513
01:02:40,260 --> 01:02:41,400
Steamed eggs?

2514
01:02:41,400 --> 01:02:42,800
- Steamed eggs? - Yes.

2515
01:02:41,430 --> 01:02:44,830
<font size="64" color="

2516
01:02:42,800 --> 01:02:44,700
- Why would you make it? - Don't make it.

2517
01:02:45,030 --> 01:02:46,400
Don't make the egg dish.

2518
01:02:45,470 --> 01:02:48,100
(No interest)

2519
01:02:46,570 --> 01:02:47,740
We don't need the egg dish.

2520
01:02:50,040 --> 01:02:52,610
(Amidst indifference, he has a lonely fight against meat.)

2521
01:02:51,840 --> 01:02:53,340
- I washed my hands clean. - I'll mix these first.

2522
01:02:53,340 --> 01:02:55,540
<font size="64">- It's tastier to use your hands. - Hold on.</font>

2523
01:02:55,440 --> 01:02:58,450
(The spicy noodles are ready.)

2524
01:02:55,540 --> 01:02:56,640
Here.

2525
01:02:56,640 --> 01:02:58,050
Hold on. Firstly...

2526
01:02:58,150 --> 01:02:59,980
- Now, the buckwheat noodles. - The buckwheat noodles.

2527
01:03:00,080 --> 01:03:01,820
Hurry up and eat this.

2528
01:03:01,920 --> 01:03:03,520
- Do we need to eat it now? - Yes.

2529
01:03:03,620 --> 01:03:06,050
(Already?)

2530
01:03:03,720 --> 01:03:05,090
<font size="64">- Do we need to eat it now? - Hurry up and eat this.</font>

2531
01:03:05,650 --> 01:03:08,020
- Hurry up and eat this. - You should've told me sooner.

2532
01:03:06,050 --> 01:03:09,190
(Perplexed)

2533
01:03:08,020 --> 01:03:09,090
Don't let the noodles go soggy.

2534
01:03:09,160 --> 01:03:10,560
Eggs. Hey,

2535
01:03:09,220 --> 01:03:12,290
(The pork belly is still pink inside.)

2536
01:03:10,660 --> 01:03:12,330
- eat the noodles with cucumber. - Do we throw this away?

2537
01:03:13,090 --> 01:03:15,660
<font size="64" color="

2538
01:03:13,690 --> 01:03:15,360
- Seok Jin, eat this. - Yes?

2539
01:03:15,460 --> 01:03:16,900
- Do we need to eat it now? - Yes.

2540
01:03:16,960 --> 01:03:19,130
Let's eat it with pork belly right now.

2541
01:03:19,700 --> 01:03:21,640
- Is the meat not ready yet? - I mean, earlier...

2542
01:03:21,770 --> 01:03:23,300
- Why did you burn it? - I said... I said I'd grill it...

2543
01:03:23,300 --> 01:03:24,670
once you gave me a go.

2544
01:03:24,670 --> 01:03:26,710
- Why... - For goodness' sake.

2545
01:03:25,640 --> 01:03:27,680
<font size="64" color="

2546
01:03:28,210 --> 01:03:29,580
I asked you repeatedly!

2547
01:03:29,880 --> 01:03:31,550
I asked you repeatedly!

2548
01:03:32,880 --> 01:03:35,150
- Is the pork belly on standby? - Wait.

2549
01:03:35,150 --> 01:03:36,220
Pork belly!

2550
01:03:36,220 --> 01:03:37,890
- We need to eat. - I asked you earlier...

2551
01:03:37,890 --> 01:03:38,990
when I should begin grilling.

2552
01:03:39,220 --> 01:03:41,390
- Chopsticks. Chopsticks on standby. - Chopsticks.

2553
01:03:41,390 --> 01:03:43,390
<font size="64">- Eat. The meat isn't ready. - Is the pork belly ready?</font>

2554
01:03:43,590 --> 01:03:45,230
Why isn't the pork belly ready?

2555
01:03:44,160 --> 01:03:47,300
(The main dish isn't ready yet.)

2556
01:03:45,230 --> 01:03:47,130
- It should be ready. - Give us pork belly.

2557
01:03:47,130 --> 01:03:48,400
Pork belly.

2558
01:03:48,400 --> 01:03:49,430
What's this nonsense?

2559
01:03:49,430 --> 01:03:50,800
Just eat what you have!

2560
01:03:50,800 --> 01:03:51,870
What's taking you so long to grill pork belly?

2561
01:03:51,870 --> 01:03:53,570
<font size="64">You've run a barbecue place for so many years.</font>

2562
01:03:51,930 --> 01:03:54,040
(Amidst nagging and contempt,)

2563
01:03:54,040 --> 01:03:57,100
(the pork belly is finally ready.)

2564
01:03:54,670 --> 01:03:56,500
- Is the meat cooked? - Yes.

2565
01:03:56,940 --> 01:03:58,740
- It's so tasty. - It's good.

2566
01:03:57,810 --> 01:03:59,970
(Golden brown)

2567
01:03:58,740 --> 01:04:00,070
- Let's try it. - It looks delicious.

2568
01:04:01,410 --> 01:04:03,840
<font size="64" color="

2569
01:04:02,040 --> 01:04:03,140
This is it.

2570
01:04:03,140 --> 01:04:04,780
I love that it's so fatty.

2571
01:04:10,080 --> 01:04:12,020
You did a great job. You grilled it well.

2572
01:04:10,120 --> 01:04:12,450
(Satisfied)

2573
01:04:13,120 --> 01:04:14,390
Thank you for the food.

2574
01:04:14,290 --> 01:04:18,130
(Ssaebssaeb gets nutrition after riding a swing.)

2575
01:04:16,260 --> 01:04:18,430
Haha, you did an amazing job.

2576
01:04:21,030 --> 01:04:24,070
<font size="64" color="

2577
01:04:22,760 --> 01:04:24,200
Eating the noodles with pork belly is...

2578
01:04:24,130 --> 01:04:27,840
(Dummy's ASMR)

2579
01:04:24,200 --> 01:04:27,970
- My goodness. - Look at this.

2580
01:04:28,900 --> 01:04:30,970
- This pork belly... - It's tasty.

2581
01:04:32,970 --> 01:04:34,380
- It tastes amazing. - Yes.

2582
01:04:36,110 --> 01:04:37,110
It's incredible.

2583
01:04:36,940 --> 01:04:40,280
<font size="64" color="

2584
01:04:37,110 --> 01:04:38,810
This pork belly is tasty, Haha.

2585
01:04:44,190 --> 01:04:45,690
- It's tasty. - It's good.

2586
01:04:44,650 --> 01:04:47,660
(It tastes even better after the stamina training.)

2587
01:04:45,850 --> 01:04:47,050
Seok Jin, you eat with gusto.

2588
01:04:47,050 --> 01:04:48,490
This is great.

2589
01:04:49,260 --> 01:04:51,160
- Gosh, this meat is amazing... - It's tasty.

2590
01:04:51,590 --> 01:04:53,390
<font size="64">since Haha owns a barbecue restaurant.</font>

2591
01:04:53,460 --> 01:04:55,930
- He is good at grilling meat. - It's crispy.

2592
01:04:53,730 --> 01:04:55,700
(Agreeing)

2593
01:04:56,260 --> 01:04:57,730
It's crispy and nice.

2594
01:04:59,770 --> 01:05:01,340
Gosh, my legs hurt.

2595
01:05:02,800 --> 01:05:04,870
(It's so unfair.)

2596
01:05:02,800 --> 01:05:04,840
I asked them repeatedly.

2597
01:05:06,010 --> 01:05:07,880
Hey, don't grill more pork belly. Grill pork neck instead.

2598
01:05:10,210 --> 01:05:12,480
<font size="64">You should've started grilling pork neck.</font>

2599
01:05:10,780 --> 01:05:14,150
(He starts grilling the meat again without a moment to rest.)

2600
01:05:12,880 --> 01:05:14,520
- Pork neck is tasty. - Pork neck sounds good as well.

2601
01:05:14,520 --> 01:05:16,550
- This pork belly... - It's tasty.

2602
01:05:16,850 --> 01:05:18,590
- It's really tasty. - It's so good!

2603
01:05:19,750 --> 01:05:21,060
(Slurping)

2604
01:05:21,790 --> 01:05:22,960
Hey.

2605
01:05:22,960 --> 01:05:24,360
<font size="64">If you're younger than me, put your chopsticks down...</font>

2606
01:05:24,360 --> 01:05:25,430
and come here.

2607
01:05:27,330 --> 01:05:28,500
Can't you hear me?

2608
01:05:29,100 --> 01:05:30,770
(Munching)

2609
01:05:29,300 --> 01:05:30,530
It's good with cucumber.

2610
01:05:32,170 --> 01:05:33,330
It's tasty.

2611
01:05:33,600 --> 01:05:35,700
(Chuckling)

2612
01:05:36,440 --> 01:05:38,310
Stop eating, Haha.

2613
01:05:38,410 --> 01:05:40,880
- "Stop eating?" - He didn't have a single bite.

2614
01:05:40,880 --> 01:05:42,810
<font size="64">I can't do that because I wasn't eating.</font>

2615
01:05:42,810 --> 01:05:44,480
- Seriously. - I didn't have a single bite.

2616
01:05:44,480 --> 01:05:45,750
- What was that? - "Stop working and eat."

2617
01:05:45,450 --> 01:05:48,550
(Seok Sam is confused.)

2618
01:05:45,750 --> 01:05:47,920
- That sentence... - Didn't you understand?

2619
01:05:47,920 --> 01:05:49,520
That sentence didn't make sense.

2620
01:05:49,520 --> 01:05:50,550
You should've understood what I meant.

2621
01:05:50,550 --> 01:05:52,350
<font size="64">I meant to say, "Stop working and eat."</font>

2622
01:05:52,350 --> 01:05:53,890
- "Stop working and eat?" - Yes.

2623
01:05:54,020 --> 01:05:55,120
It's tasty.

2624
01:05:55,690 --> 01:05:58,490
(Haha finally takes a bite.)

2625
01:05:56,060 --> 01:05:58,530
This is just right. We bought the perfect amount of food.

2626
01:06:00,360 --> 01:06:03,660
(He puts a piece of grilled meat on top.)

2627
01:06:00,430 --> 01:06:02,460
When you grill meat...

2628
01:06:02,460 --> 01:06:04,230
- It's tasty. - It reduces in size.

2629
01:06:04,900 --> 01:06:07,130
<font size="64" color="

2630
01:06:06,570 --> 01:06:09,100
- It's so tasty. - Eat it with pork neck.

2631
01:06:09,100 --> 01:06:10,100
It looks delicious.

2632
01:06:10,100 --> 01:06:11,510
This is it! This is a tasty combination.

2633
01:06:13,110 --> 01:06:16,280
She is eating without a word. Don't be like that, Ye Eun.

2634
01:06:16,110 --> 01:06:19,580
(Mr. Free Meals enjoys the food.)

2635
01:06:16,280 --> 01:06:17,750
- Seok Jin. - Eat.

2636
01:06:17,750 --> 01:06:20,110
Haha really knows how to grill meat.

2637
01:06:21,850 --> 01:06:23,350
<font size="64">It's time for the octopus.</font>

2638
01:06:23,480 --> 01:06:24,920
I forgot about the octopus.

2639
01:06:23,920 --> 01:06:26,590
(The parboiled octopus is ready to be served.)

2640
01:06:25,020 --> 01:06:26,690
- It's a protein party. - There is so much food.

2641
01:06:28,590 --> 01:06:31,590
(Chuckling)

2642
01:06:31,830 --> 01:06:34,230
Jae Seok, here comes the octopus.

2643
01:06:34,430 --> 01:06:36,300
- What's that? - What?

2644
01:06:36,730 --> 01:06:38,270
Here comes the octopus.

2645
01:06:38,470 --> 01:06:41,100
<font size="64" color="

2646
01:06:38,500 --> 01:06:40,770
- What's that? - What?

2647
01:06:41,770 --> 01:06:45,470
(An alien that landed on Earth)

2648
01:06:43,170 --> 01:06:44,340
What's that?

2649
01:06:44,340 --> 01:06:46,140
- What's up with that? - That's...

2650
01:06:46,340 --> 01:06:48,180
It just landed on Earth.

2651
01:06:48,780 --> 01:06:51,480
When you go to an omakase, the chefs show you the ingredient...

2652
01:06:51,480 --> 01:06:52,950
- before you eat it. - This is incredible.

2653
01:06:52,950 --> 01:06:54,680
<font size="64">It's a performance. I'll cut it well.</font>

2654
01:06:54,780 --> 01:06:55,980
- You know... - This is incredible.

2655
01:06:55,550 --> 01:06:59,420
(Presenting the ingredient like it's an omakase)

2656
01:06:55,980 --> 01:06:57,280
This is the octopus you've ordered.

2657
01:06:58,590 --> 01:06:59,720
- Afterward... - Let me take a photo.

2658
01:06:59,720 --> 01:07:00,990
Thank you.

2659
01:06:59,750 --> 01:07:01,460
(You must take photos.)

2660
01:07:01,020 --> 01:07:02,790
<font size="64">- It looks so strange. - It really looks like an alien.</font>

2661
01:07:02,720 --> 01:07:05,930
(Today's special: a seasonal octopus confit)

2662
01:07:02,790 --> 01:07:04,430
This is totally an omakase.

2663
01:07:04,430 --> 01:07:05,490
I'll put it on the cutting board.

2664
01:07:06,760 --> 01:07:07,860
This is incredible.

2665
01:07:08,330 --> 01:07:10,030
Se Chan, you seem like a cook.

2666
01:07:11,300 --> 01:07:14,100
That task suits you since you're wearing a headband.

2667
01:07:14,100 --> 01:07:15,300
- It really suits you. - Yes.

2668
01:07:14,670 --> 01:07:17,570
<font size="64" color="

2669
01:07:15,970 --> 01:07:17,440
Se Chan is working hard.

2670
01:07:17,440 --> 01:07:19,610
I know. He even went on that swing.

2671
01:07:19,540 --> 01:07:21,580
(Neat)

2672
01:07:20,010 --> 01:07:22,540
Give me the plate.

2673
01:07:22,640 --> 01:07:24,680
Here is the octopus.

2674
01:07:24,780 --> 01:07:26,380
It looks tasty.

2675
01:07:25,080 --> 01:07:27,850
(Trying a piece of parboiled octopus Chef Yang has sliced)

2676
01:07:29,020 --> 01:07:30,220
<font size="64">It's tasty.</font>

2677
01:07:30,250 --> 01:07:32,120
- It's good, right? - Yes. It's tasty.

2678
01:07:32,390 --> 01:07:35,090
(Eating protein for stamina)

2679
01:07:34,790 --> 01:07:35,860
It's tasty.

2680
01:07:36,020 --> 01:07:38,090
Spicy noodles and pork belly are the best.

2681
01:07:36,560 --> 01:07:38,090
(They recharged their energy...)

2682
01:07:38,090 --> 01:07:41,260
(with a meal they prepared together.)

2683
01:07:38,130 --> 01:07:39,290
It's the best combination.

2684
01:07:39,560 --> 01:07:41,700
<font size="64">- It's so delicious. - It's tasty.</font>

2685
01:07:41,800 --> 01:07:43,160
Running Man as one team,

2686
01:07:43,030 --> 01:07:45,770
(Today's final training is revealed.)

2687
01:07:43,160 --> 01:07:45,270
- we'll have the last training. - The last training.

2688
01:07:45,270 --> 01:07:46,300
It's the last one.

2689
01:07:46,300 --> 01:07:47,600
The mission we've prepared is...

2690
01:07:47,600 --> 01:07:49,300
the Memory Training.

2691
01:07:47,670 --> 01:07:50,340
(Training 3: Memory Training)

2692
01:07:49,300 --> 01:07:50,600
<font size="64">- I have an amazing memory. - This is bad.</font>

2693
01:07:50,670 --> 01:07:51,940
- I have an amazing memory. - Memory.

2694
01:07:51,940 --> 01:07:53,340
All right. Ye Eun has a good memory.

2695
01:07:53,310 --> 01:07:55,740
(Really?)

2696
01:07:53,340 --> 01:07:55,010
I have an amazing short-term memory.

2697
01:07:55,010 --> 01:07:57,450
In each round, five players will enter.

2698
01:07:57,610 --> 01:08:00,280
All players except for the first one will wear headphones...

2699
01:08:00,280 --> 01:08:02,850
<font size="64">and deliver the given sentence in a relay.</font>

2700
01:08:02,850 --> 01:08:03,850
- A sentence? - It'll be hard.

2701
01:08:03,680 --> 01:08:06,950
(They have three hearts.)

2702
01:08:03,850 --> 01:08:06,450
The last player must listen to the sentence...

2703
01:08:06,450 --> 01:08:08,690
and answer the crew's quiz successfully.

2704
01:08:06,950 --> 01:08:08,090
(What's the name of this animal?)

2705
01:08:08,090 --> 01:08:10,490
(Octopus!)

2706
01:08:08,820 --> 01:08:10,720
- Memory? - This is the worst.

2707
01:08:10,760 --> 01:08:12,490
<font size="64">If you answer all five questions correctly,</font>

2708
01:08:12,490 --> 01:08:14,600
everyone will go home in a dry state.

2709
01:08:15,300 --> 01:08:16,660
For each question you answer incorrectly,

2710
01:08:16,660 --> 01:08:18,630
one more person will receive the penalty.

2711
01:08:19,130 --> 01:08:20,670
The penalty of the day involves...

2712
01:08:20,670 --> 01:08:25,110
- plunging into the creek... - Come on.

2713
01:08:25,110 --> 01:08:27,780
- before going home. - We have so many Empty Heads.

2714
01:08:27,780 --> 01:08:30,340
<font size="64">Please pick 5 players for Round 1.</font>

2715
01:08:30,340 --> 01:08:32,050
- I'm not sure about this. - Memory?

2716
01:08:32,650 --> 01:08:35,320
Let's say someone doesn't do his or her best...

2717
01:08:35,480 --> 01:08:37,490
and I end up getting asked to go into the creek.

2718
01:08:37,720 --> 01:08:38,950
Then I'll use my penalty transfer card today.

2719
01:08:37,890 --> 01:08:39,220
(Then I'll use my penalty transfer card today.)

2720
01:08:39,090 --> 01:08:41,060
- Haha, come on. - Here is what I think. Listen.

2721
01:08:39,220 --> 01:08:42,020
<font size="64" color="

2722
01:08:41,060 --> 01:08:42,220
- I'm just letting you know. - Consider this.

2723
01:08:42,220 --> 01:08:44,160
- If one person needs to go in, - Remember that.

2724
01:08:44,390 --> 01:08:45,730
it should be Ye Eun.

2725
01:08:45,730 --> 01:08:47,190
- You're right. - But...

2726
01:08:47,190 --> 01:08:48,400
- No. Listen. - If one person needs to go in...

2727
01:08:48,400 --> 01:08:51,030
I can take the penalty in Se Chan or Ji Hyo's place.

2728
01:08:51,030 --> 01:08:52,800
<font size="64">But I can't do it in anyone else's place.</font>

2729
01:08:51,270 --> 01:08:53,830
(Logical)

2730
01:08:52,800 --> 01:08:54,130
- Why not? - You have a point.

2731
01:08:54,130 --> 01:08:55,300
- Do you know why? - That's right.

2732
01:08:55,300 --> 01:08:56,700
- When I asked for help, - No one helped.

2733
01:08:56,700 --> 01:08:59,510
- no one helped me. - You just swore.

2734
01:08:59,510 --> 01:09:01,710
- You just swore. - She has a point.

2735
01:09:01,710 --> 01:09:03,880
- But you'll go in no matter what. - Why?

2736
01:09:04,010 --> 01:09:05,580
<font size="64">I'll use my penalty transfer card on you.</font>

2737
01:09:04,080 --> 01:09:05,610
(I'll use my penalty transfer card on you!)

2738
01:09:05,610 --> 01:09:07,750
(Acting cute)

2739
01:09:06,210 --> 01:09:07,410
Hey.

2740
01:09:08,050 --> 01:09:09,780
- Come on. - Let's do our best.

2741
01:09:09,050 --> 01:09:12,050
(They'll decide later who goes into the water.)

2742
01:09:09,780 --> 01:09:11,090
What kind of a memory test will it be?

2743
01:09:11,090 --> 01:09:12,690
- I know. - The order will be important.

2744
01:09:12,750 --> 01:09:14,260
<font size="64">Is there a time limit?</font>

2745
01:09:12,790 --> 01:09:14,660
(Jong Kook goes first.)

2746
01:09:14,260 --> 01:09:15,320
- How many seconds? - Thirty seconds.

2747
01:09:14,820 --> 01:09:16,920
(They have 30 seconds to memorize the sentence.)

2748
01:09:15,320 --> 01:09:16,490
Ye Eun has a good memory.

2749
01:09:16,490 --> 01:09:17,490
Go next.

2750
01:09:16,920 --> 01:09:19,290
(They're all wearing headphones except for the first player.)

2751
01:09:17,490 --> 01:09:19,390
<font size="64">Jong Kook, you have the nipple power.</font>

2752
01:09:19,390 --> 01:09:20,690
- Nipples! - Okay! Power!

2753
01:09:21,860 --> 01:09:25,530
(Loud music is playing.)

2754
01:09:26,130 --> 01:09:28,140
Give him the first question.

2755
01:09:26,930 --> 01:09:29,740
(The first text is revealed.)

2756
01:09:28,270 --> 01:09:30,040
Hold on. I'm not ready yet.

2757
01:09:30,040 --> 01:09:31,210
- Okay. - Not yet.

2758
01:09:31,210 --> 01:09:33,410
Be fair.

2759
01:09:32,370 --> 01:09:33,870
<font size="64" color="

2760
01:09:33,540 --> 01:09:35,940
"The general who led Goguryeo to victory in 612..."

2761
01:09:33,870 --> 01:09:35,510
(at the Battle of Salsu between Goguryeo and Sui.)

2762
01:09:35,510 --> 01:09:37,110
(The general who protected Baekje at the Battle of Hwangsanbeol,)

2763
01:09:35,940 --> 01:09:37,040
Oh, my.

2764
01:09:37,040 --> 01:09:38,910
"At the Battle of Salsu between Goguryeo and Sui."

2765
01:09:37,110 --> 01:09:38,480
<font size="64" color="

2766
01:09:38,480 --> 01:09:41,550
(The general who was revered as the guardian deity of Silla...)

2767
01:09:38,910 --> 01:09:41,580
"The general who protected Baekje at the Battle of Hwangsanbeol."

2768
01:09:41,550 --> 01:09:43,420
(for Silla's unification of the three kingdoms.)

2769
01:09:41,580 --> 01:09:44,180
"The general who was revered as the guardian deity of Silla..."

2770
01:09:43,420 --> 01:09:45,190
<font size="64" color="

2771
01:09:44,180 --> 01:09:46,390
"after playing a pivotal role for Silla's unification..."

2772
01:09:45,190 --> 01:09:49,020
(How well will they memorize these lines and deliver them?)

2773
01:09:46,390 --> 01:09:49,060
- "of the three kingdoms." - If you know the answer...

2774
01:09:49,220 --> 01:09:50,460
"The general who led Goguryeo to victory in 612..."

2775
01:09:50,460 --> 01:09:52,090
<font size="64">- "at the Battle of Salsu..." - The Battle of Salsu?</font>

2776
01:09:52,090 --> 01:09:53,860
- "The tragic general who..." - Stop.

2777
01:09:53,860 --> 01:09:55,400
- "The Battle of Hwangsanbeol." - The Battle of Salsu?

2778
01:09:55,430 --> 01:09:57,000
(He begins to deliver the prompt to Ye Eun.)

2779
01:09:57,670 --> 01:10:00,900
Firstly, this prompt is about three generals.

2780
01:10:00,900 --> 01:10:02,770
- Three generals. - Goguryeo, Baekje...

2781
01:10:02,700 --> 01:10:04,270
(Goguryeo,)

2782
01:10:02,870 --> 01:10:04,610
<font size="64">- Goguryeo, Baekje... Silla - Goguryeo, Baekje, and Silla.</font>

2783
01:10:04,270 --> 01:10:07,010
(general, Baekje, general,)

2784
01:10:04,610 --> 01:10:06,110
- I'll start with Goguryeo. - Okay.

2785
01:10:06,110 --> 01:10:07,310
- You know the Battle of Salsu. - Yes.

2786
01:10:07,010 --> 01:10:09,380
(Silla, general)

2787
01:10:07,310 --> 01:10:08,980
- It's the general who fought... - Goguryeo, the Battle of Salsu.

2788
01:10:08,980 --> 01:10:10,580
- at the Battle of Salsu. - The general.

2789
01:10:10,580 --> 01:10:12,480
<font size="64">- Then there is Baekje. - Okay.</font>

2790
01:10:12,480 --> 01:10:14,250
For Baekje... For goodness' sake.

2791
01:10:14,820 --> 01:10:16,180
- Baekje's last... - Okay.

2792
01:10:16,180 --> 01:10:18,220
That isn't it. Baekje's...

2793
01:10:18,850 --> 01:10:21,090
(Did he forget already?)

2794
01:10:18,950 --> 01:10:19,950
No!

2795
01:10:19,950 --> 01:10:21,060
With 5,000 soldiers...

2796
01:10:21,260 --> 01:10:23,190
- No! - With 5,000 soldiers...

2797
01:10:23,420 --> 01:10:24,890
The last battle. The Battle of Hwangsanbeol.

2798
01:10:24,760 --> 01:10:26,460
<font size="64" color="

2799
01:10:24,890 --> 01:10:26,690
- Thank goodness. - The Battle of Hwangsanbeol.

2800
01:10:26,460 --> 01:10:28,160
(general, Baekje, general...)

2801
01:10:26,690 --> 01:10:28,830
- Baekje's Battle of Hwangsanbeol. - Baekje's Battle of Hwangsanbeol.

2802
01:10:28,830 --> 01:10:31,400
As for Silla, this is the general...

2803
01:10:31,400 --> 01:10:34,340
who led the last golden period of Silla.

2804
01:10:34,340 --> 01:10:35,370
- The last... - Stop.

2805
01:10:35,370 --> 01:10:36,370
<font size="64">He led the last golden period of Silla.</font>

2806
01:10:35,740 --> 01:10:37,840
(It wasn't delivered fully.)

2807
01:10:36,370 --> 01:10:37,810
- Silla's last general. - Okay. Silla's last general.

2808
01:10:37,810 --> 01:10:39,210
- The unification. - Okay. The unification.

2809
01:10:39,310 --> 01:10:40,470
The unification of the three kingdoms.

2810
01:10:40,470 --> 01:10:41,640
- The unification. - The unification.

2811
01:10:40,570 --> 01:10:43,140
(The unification)

2812
01:10:41,640 --> 01:10:43,580
<font size="64">- Goguryeo, Baekje, and Silla. - Okay.</font>

2813
01:10:43,140 --> 01:10:44,950
(Goguryeo, Baekje, the unification, Silla)

2814
01:10:43,580 --> 01:10:45,550
- This is about three generals. - Okay.

2815
01:10:44,950 --> 01:10:47,050
(General)

2816
01:10:45,550 --> 01:10:49,050
As for Goguryeo... There was that battle.

2817
01:10:49,050 --> 01:10:50,120
Hey!

2818
01:10:51,290 --> 01:10:52,990
- Goguryeo's battle. - Goguryeo. Okay.

2819
01:10:52,990 --> 01:10:55,090
- Baekje's Battle of Hwangsanbeol. - Okay.

2820
01:10:55,090 --> 01:10:57,360
<font size="64">- Then... Goguryeo, Baekje... - Goguryeo's battle.</font>

2821
01:10:57,360 --> 01:10:59,930
Silla. The general who led the last thing.

2822
01:10:59,930 --> 01:11:01,260
- What? - The battle.

2823
01:11:01,260 --> 01:11:02,400
- The last battle? - Yes.

2824
01:11:01,300 --> 01:11:02,900
(Confused)

2825
01:11:02,400 --> 01:11:03,930
- Stop. - Is this about Silla's battle?

2826
01:11:03,000 --> 01:11:06,970
(Ye Eun missed the keyword, Battle of Salsu.)

2827
01:11:04,130 --> 01:11:05,270
- Silla's battle? - Next.

2828
01:11:05,270 --> 01:11:07,970
<font size="64">- The unification. - The unification. I got that.</font>

2829
01:11:07,970 --> 01:11:09,240
Did you forget about the Goguryeo part?

2830
01:11:09,240 --> 01:11:10,770
- Yes. I forgot about the battle. - Okay.

2831
01:11:10,770 --> 01:11:12,740
- Seok Jin, it's a famous battle. - Which battle was it?

2832
01:11:11,170 --> 01:11:12,540
(Murmuring)

2833
01:11:12,740 --> 01:11:14,610
- Okay. - Which battle was it?

2834
01:11:15,980 --> 01:11:17,380
(Whispering)

2835
01:11:15,980 --> 01:11:17,610
<font size="64">- The Battle of Salsu. - The Battle of Salsu.</font>

2836
01:11:17,980 --> 01:11:20,480
This prompt is about the unification of the three kingdoms.

2837
01:11:18,380 --> 01:11:20,550
(Delivering it to Ji Hyo next)

2838
01:11:20,480 --> 01:11:22,150
Goguryeo had that famous battle...

2839
01:11:22,150 --> 01:11:23,950
- with General Ulchi Munduk. - General Ulchi Munduk.

2840
01:11:23,950 --> 01:11:25,690
(Seok Sam guessed the question right with his feelings.)

2841
01:11:24,120 --> 01:11:25,690
And...

2842
01:11:25,690 --> 01:11:28,120
<font size="64">Baekje had the Battle of Hwangsanbeol.</font>

2843
01:11:28,120 --> 01:11:31,190
And Silla must've had a representative battle.

2844
01:11:31,190 --> 01:11:33,090
- Let's remember these things. - Okay.

2845
01:11:33,990 --> 01:11:36,660
(Sweet like a home-study tutor)

2846
01:11:34,090 --> 01:11:35,800
- The three kingdoms. - I'm not sure.

2847
01:11:35,800 --> 01:11:37,870
I didn't get clear information. I'm not sure.

2848
01:11:37,870 --> 01:11:39,130
I can't remember it at the moment.

2849
01:11:39,130 --> 01:11:41,240
<font size="64">Think of it as each kingdom's famous battle.</font>

2850
01:11:41,240 --> 01:11:42,770
- Baekje's Battle of Hwangsanbeol. - Baekje's Battle of Hwangsanbeol.

2851
01:11:42,770 --> 01:11:44,140
- Silla's... - A famous battle.

2852
01:11:44,140 --> 01:11:45,440
- A famous battle. - Stop. Let's move on.

2853
01:11:45,640 --> 01:11:48,110
(The last player is Jae Seok.)

2854
01:11:46,840 --> 01:11:48,140
- All right. - Jae Seok,

2855
01:11:48,140 --> 01:11:49,540
this is about the unification of the three kingdoms.

2856
01:11:49,540 --> 01:11:51,110
<font size="64">- That's good. - The unification.</font>

2857
01:11:51,110 --> 01:11:52,450
- Goguryeo had... - We can do it.

2858
01:11:52,450 --> 01:11:53,750
General Ulchi Munduk's...

2859
01:11:53,750 --> 01:11:56,050
- major battle. - That's right.

2860
01:11:56,120 --> 01:11:57,620
Baekje had...

2861
01:11:57,620 --> 01:11:59,190
- the Battle of Hwangsanbeol. - Okay.

2862
01:11:59,190 --> 01:12:02,620
Which battle did Silla have?

2863
01:12:02,620 --> 01:12:04,760
Remember these things and answer the question.

2864
01:12:04,830 --> 01:12:06,660
<font size="64">- You can answer correctly. - You can answer correctly.</font>

2865
01:12:06,130 --> 01:12:09,800
(With kind words, the words were delivered unkindly.)

2866
01:12:06,790 --> 01:12:08,500
- I think you have a chance. - You can answer correctly.

2867
01:12:08,500 --> 01:12:10,360
- You can do it. - I think you have a chance.

2868
01:12:10,600 --> 01:12:12,070
- Ye Eun messed up. - Ye Eun.

2869
01:12:11,130 --> 01:12:14,470
(What kind of question will they get from this?)

2870
01:12:12,070 --> 01:12:14,370
<font size="64">- Here comes the question. - Okay.</font>

2871
01:12:15,040 --> 01:12:16,770
Give me the name...

2872
01:12:16,770 --> 01:12:19,570
- of each kingdom's general. - That's it. You got this, Jae Seok.

2873
01:12:20,570 --> 01:12:21,610
Remember what you heard.

2874
01:12:21,610 --> 01:12:23,010
- Goguryeo. - Ulchi Munduk.

2875
01:12:22,440 --> 01:12:26,650
(Eulji Mundeok)

2876
01:12:23,240 --> 01:12:24,710
- Goguryeo's Ulchi Munduk. - Yes.

2877
01:12:25,010 --> 01:12:28,180
Baekje's General Kyebaek. The Battle of Hwangsanbeol.

2878
01:12:26,650 --> 01:12:28,420
<font size="64" color="

2879
01:12:28,380 --> 01:12:30,880
The Battle of Hwangsanbeol. Silla's...

2880
01:12:28,420 --> 01:12:31,020
(Only Silla remains!)

2881
01:12:31,250 --> 01:12:32,420
Chairs...

2882
01:12:32,520 --> 01:12:35,520
Which battle did Silla have?

2883
01:12:33,750 --> 01:12:38,030
(But Jae Seok only heard unclear rambling.)

2884
01:12:35,520 --> 01:12:37,960
Remember these things and answer the question.

2885
01:12:38,190 --> 01:12:39,360
Chairs...

2886
01:12:40,360 --> 01:12:43,300
<font size="64">- General Kim Yu Sin. - I think you're right.</font>

2887
01:12:43,300 --> 01:12:45,700
- Correct. - Yes!

2888
01:12:45,030 --> 01:12:46,130
(Shouting)

2889
01:12:46,330 --> 01:12:47,700
- You answered correctly! - You did it!

2890
01:12:46,500 --> 01:12:49,100
(They get the first question right.)

2891
01:12:47,700 --> 01:12:49,570
- You answered correctly! - Oh, my!

2892
01:12:49,570 --> 01:12:51,670
- The Battle of Salsu. - The Battle of Salsu.

2893
01:12:50,040 --> 01:12:53,570
<font size="64" color="

2894
01:12:51,670 --> 01:12:53,040
- All right. - We got this.

2895
01:12:53,040 --> 01:12:54,710
- We got this. - That was incredible.

2896
01:12:54,710 --> 01:12:56,180
- You got General Ulchi Munduk. - General Ulchi Munduk.

2897
01:12:56,180 --> 01:12:57,710
- You got General Ulchi Munduk. - We thought it was Kang Kam Chan.

2898
01:12:57,710 --> 01:12:59,250
- All right. - The Battle of Salsu...

2899
01:12:59,250 --> 01:13:00,510
- Well done. - made the two of us go,

2900
01:13:00,510 --> 01:13:01,520
<font size="64">- "Kang Kam Chan." - "It's Kang Kam Chan."</font>

2901
01:13:01,920 --> 01:13:03,950
(Goryeo's General Kang Kam Chan fought at the Battle of Kuju.)

2902
01:13:02,980 --> 01:13:04,180
Kang Kam Chan.

2903
01:13:04,020 --> 01:13:06,890
(So far, they're all exempt from entering the water.)

2904
01:13:04,180 --> 01:13:05,390
- We got it right. - We got one question right.

2905
01:13:05,820 --> 01:13:08,020
- We got one question right. - The order was incredible.

2906
01:13:08,020 --> 01:13:09,320
- The order. - Yes.

2907
01:13:09,320 --> 01:13:11,490
<font size="64">- Jong Kook, me, Seok Jin. - Empty Heads are in between.</font>

2908
01:13:09,920 --> 01:13:11,830
(Empty Head)

2909
01:13:11,490 --> 01:13:12,960
- Well done. - The current order is good.

2910
01:13:11,930 --> 01:13:15,160
(The strategy of placing Empty Heads in-between succeeded.)

2911
01:13:12,960 --> 01:13:15,100
- The current order is good. - Have one more round like this.

2912
01:13:15,100 --> 01:13:16,930
- Let's do that. - Shall we have one more round?

2913
01:13:16,100 --> 01:13:19,630
<font size="64" color="

2914
01:13:17,100 --> 01:13:18,970
- Let's have one more round. - I bet we'll have a hard one.

2915
01:13:18,970 --> 01:13:20,800
- It's okay. I'll try it. - The current order is good.

2916
01:13:20,800 --> 01:13:22,570
It's incredible that he got General Kyebaek.

2917
01:13:22,570 --> 01:13:24,070
It's incredible that he got Silla's General Kim Yu Sin.

2918
01:13:24,070 --> 01:13:25,270
How did he get it right?

2919
01:13:25,140 --> 01:13:26,810
<font size="64" color="

2920
01:13:25,640 --> 01:13:26,840
He heard about the Battle of Hwangsanbeol.

2921
01:13:26,810 --> 01:13:28,940
(the second question is revealed.)

2922
01:13:27,540 --> 01:13:29,010
- All right. - Set, go.

2923
01:13:30,310 --> 01:13:32,010
"That is capable of flight. It can fly up to 800km,"

2924
01:13:32,010 --> 01:13:33,310
"which is a round trip to and from Seoul and Busan."

2925
01:13:33,450 --> 01:13:35,380
"By emitting ultrasonic signals from its nose or mouth,"

2926
01:13:35,380 --> 01:13:37,250
<font size="64">"it can find prey and avoid obstacles."</font>

2927
01:13:35,850 --> 01:13:39,520
(The animal this prompt describes is a bat.)

2928
01:13:37,250 --> 01:13:39,420
"This animal represents longevity and good fortune in the East,"

2929
01:13:39,550 --> 01:13:40,850
"but is a symbol of evil in the West."

2930
01:13:39,650 --> 01:13:43,560
(But which question will be asked?)

2931
01:13:40,850 --> 01:13:46,960
"A movie that won the Prix du Jury at the 2009 Cannes Film Festival..."

2932
01:13:47,800 --> 01:13:49,660
<font size="64">I know what it is. Dolphin.</font>

2933
01:13:49,830 --> 01:13:51,200
- Hold on. - Isn't it a dolphin?

2934
01:13:51,200 --> 01:13:52,570
- You're right. - Yes.

2935
01:13:54,170 --> 01:13:56,900
(Do dolphins fly?)

2936
01:13:56,770 --> 01:13:58,440
- What? - No, it isn't a dolphin.

2937
01:14:01,780 --> 01:14:03,210
It's a whale.

2938
01:14:01,980 --> 01:14:04,010
(Got it.)

2939
01:14:04,910 --> 01:14:05,980
Stop.

2940
01:14:05,110 --> 01:14:06,580
(Dazed)

2941
01:14:07,480 --> 01:14:09,820
<font size="64" color="

2942
01:14:08,120 --> 01:14:10,420
- This animal... - Okay.

2943
01:14:10,420 --> 01:14:13,150
is a mammal that can fly the longest.

2944
01:14:13,150 --> 01:14:14,220
- It can fly the longest? - Yes.

2945
01:14:14,220 --> 01:14:15,220
It can fly 800km...

2946
01:14:15,020 --> 01:14:16,690
(Incorrect)

2947
01:14:15,220 --> 01:14:16,360
- from Seoul to Busan. - Isn't it an eagle?

2948
01:14:16,360 --> 01:14:17,830
- It can fly 800km. - Okay.

2949
01:14:17,830 --> 01:14:19,690
In the East,

2950
01:14:19,690 --> 01:14:21,600
<font size="64">- it's the symbol of good fortune. - The symbol of good fortune.</font>

2951
01:14:20,290 --> 01:14:22,660
(It's the symbol of good fortune.)

2952
01:14:21,600 --> 01:14:23,130
In the West, it's the symbol of evil.

2953
01:14:22,660 --> 01:14:25,470
(In the West, it's the symbol of evil.)

2954
01:14:23,130 --> 01:14:24,200
I see. Isn't it an eagle?

2955
01:14:24,200 --> 01:14:26,770
Hold on. At the 2009 Cannes Film Festival,

2956
01:14:26,770 --> 01:14:29,270
a movie with the theme of this animal...

2957
01:14:29,270 --> 01:14:31,370
<font size="64">- won a prize. - I think it's an eagle.</font>

2958
01:14:31,370 --> 01:14:32,870
Stop saying the answer.

2959
01:14:32,870 --> 01:14:35,010
Your job is to deliver this information.

2960
01:14:33,570 --> 01:14:37,140
(The answer, eagle, is wrong.)

2961
01:14:35,010 --> 01:14:37,340
- Okay. - You might be wrong, okay?

2962
01:14:37,340 --> 01:14:39,180
- Stop. - It can fly the furthest.

2963
01:14:39,180 --> 01:14:40,210
- That's right. - A film festival?

2964
01:14:40,010 --> 01:14:43,150
<font size="64" color="

2965
01:14:40,210 --> 01:14:41,450
- Yes. The Cannes Film Festival. - Stop.

2966
01:14:41,450 --> 01:14:42,650
- A movie had this title. - Okay.

2967
01:14:43,850 --> 01:14:46,750
- Let's begin. Go slowly. A mammal. - This animal is a mammal.

2968
01:14:46,750 --> 01:14:48,190
It can fly the furthest.

2969
01:14:48,190 --> 01:14:51,330
It can fly 800m.

2970
01:14:49,860 --> 01:14:51,960
(It can fly 800km,)

2971
01:14:51,330 --> 01:14:52,960
- No. - It can fly 800m.

2972
01:14:51,960 --> 01:14:55,300
<font size="64" color="

2973
01:14:53,230 --> 01:14:54,430
Did she say 800m?

2974
01:14:55,100 --> 01:14:57,130
- I think it's an eagle. - But 800m isn't far.

2975
01:14:55,300 --> 01:14:57,160
(Sighing)

2976
01:14:57,260 --> 01:14:59,970
- What? But 800m isn't far. - I think it's an eagle.

2977
01:14:59,970 --> 01:15:01,770
- I think... - Is it really 800m?

2978
01:15:01,870 --> 01:15:04,470
Why is it only 800m when it can fly the furthest?

2979
01:15:02,000 --> 01:15:04,870
<font size="64" color="

2980
01:15:04,470 --> 01:15:06,370
- How strange. - This animal...

2981
01:15:04,910 --> 01:15:07,640
(Ye Eun has started to ruin the game.)

2982
01:15:06,370 --> 01:15:08,240
- This animal... - I don't want to do this.

2983
01:15:08,240 --> 01:15:10,380
- It must be a bird. - At the Cannes Film Festival,

2984
01:15:08,310 --> 01:15:10,040
(Barking up the wrong tree)

2985
01:15:10,380 --> 01:15:12,310
- this animal was used... - The Cannes Film Festival.

2986
01:15:12,310 --> 01:15:13,910
<font size="64">- as a theme. - I see.</font>

2987
01:15:13,850 --> 01:15:16,050
(She still thinks that way.)

2988
01:15:13,910 --> 01:15:16,150
- I think it's an eagle. - Really?

2989
01:15:16,280 --> 01:15:18,020
- How strange. - She is hopeless.

2990
01:15:18,020 --> 01:15:19,250
How did the prompt get distorted so much?

2991
01:15:18,150 --> 01:15:20,120
(Dumbfounded)

2992
01:15:20,150 --> 01:15:22,960
This animal is a bird that can fly the furthest.

2993
01:15:22,960 --> 01:15:24,790
But for some strange reason, it can only fly 800m.

2994
01:15:23,620 --> 01:15:25,360
<font size="64" color="

2995
01:15:25,230 --> 01:15:26,830
It can only fly 800m.

2996
01:15:25,360 --> 01:15:27,190
(which is equal to the distance from Seoul to Busan.)

2997
01:15:26,830 --> 01:15:28,930
It's strange. But it can fly the furthest.

2998
01:15:28,730 --> 01:15:30,460
(At the Cannes Film Festival,)

2999
01:15:28,930 --> 01:15:30,760
At the Cannes Film Festival,

3000
01:15:30,460 --> 01:15:32,170
(it was used as a good theme.)

3001
01:15:30,760 --> 01:15:33,400
<font size="64">it was used as a good theme.</font>

3002
01:15:33,630 --> 01:15:37,040
In the East, it's the symbol of wealth.

3003
01:15:37,200 --> 01:15:38,470
The symbol of wealth. It's the best.

3004
01:15:38,470 --> 01:15:40,070
- So it's a bird. - A bird.

3005
01:15:40,070 --> 01:15:41,610
- It's a bird. - This bird can fly the furthest,

3006
01:15:41,610 --> 01:15:43,340
- but it can only fly 800m. - How strange.

3007
01:15:43,340 --> 01:15:44,440
- The symbol of wealth. - The symbol of wealth.

3008
01:15:44,310 --> 01:15:46,850
<font size="64" color="

3009
01:15:44,440 --> 01:15:45,680
- Stop. - Okay.

3010
01:15:45,780 --> 01:15:47,410
- How strange. - You can do it.

3011
01:15:47,410 --> 01:15:49,650
- Jae Seok, it's a bird. - Okay.

3012
01:15:48,250 --> 01:15:49,750
(Incorrect)

3013
01:15:49,650 --> 01:15:51,050
- A flying bird. - Go on.

3014
01:15:51,050 --> 01:15:52,890
- It can fly the furthest. - Okay.

3015
01:15:52,890 --> 01:15:54,490
This bird can fly the furthest,

3016
01:15:54,760 --> 01:15:56,460
but it can only fly 800m.

3017
01:15:56,590 --> 01:15:57,590
<font size="64">- No. - For goodness' sake.</font>

3018
01:15:57,590 --> 01:15:59,630
- But... - For goodness' sake.

3019
01:15:57,620 --> 01:16:00,130
(He realized this wouldn't go well.)

3020
01:15:59,630 --> 01:16:00,930
- Is it really 800m? - And Jae Seok,

3021
01:16:00,930 --> 01:16:03,360
- the Cannes Film Festival had... - This is driving me crazy.

3022
01:16:03,360 --> 01:16:04,970
a movie about this bird.

3023
01:16:05,200 --> 01:16:06,830
In Asia, it's the symbol of wealth.

3024
01:16:06,830 --> 01:16:08,270
- Five, four, - Yes.

3025
01:16:08,270 --> 01:16:09,600
<font size="64">- three, - The symbol of wealth.</font>

3026
01:16:08,940 --> 01:16:12,470
(There seems not enough information to think of a bat.)

3027
01:16:09,600 --> 01:16:11,270
- two, one. - That's this bird.

3028
01:16:11,810 --> 01:16:13,870
- Here comes the question. - Good luck.

3029
01:16:12,710 --> 01:16:15,110
(Revealing the question)

3030
01:16:14,140 --> 01:16:16,180
The information could be wrong. Think about it carefully.

3031
01:16:16,280 --> 01:16:17,710
What's this animal?

3032
01:16:17,780 --> 01:16:19,450
<font size="64">- Oh, my gosh. - Jae Seok.</font>

3033
01:16:19,880 --> 01:16:22,450
- Jae Seok, think it through. - I bet he can get it right.

3034
01:16:21,450 --> 01:16:22,750
(Baseless)

3035
01:16:22,450 --> 01:16:24,720
You're calling this bird an animal.

3036
01:16:24,720 --> 01:16:26,390
- That's right. - It might not be a bird.

3037
01:16:26,390 --> 01:16:28,460
- Gosh! - Gosh!

3038
01:16:28,460 --> 01:16:29,490
- You're sharp. - You're sharp.

3039
01:16:28,560 --> 01:16:29,860
(Instigator)

3040
01:16:29,490 --> 01:16:30,790
<font size="64">- You're sharp. - You're really smart.</font>

3041
01:16:30,790 --> 01:16:33,430
Isn't it a bird? How can it fly if it isn't a bird?

3042
01:16:34,390 --> 01:16:39,500
(What's this animal?)

3043
01:16:35,800 --> 01:16:36,960
The symbol of wealth?

3044
01:16:38,230 --> 01:16:39,230
Elephant?

3045
01:16:39,500 --> 01:16:40,600
(Incorrect)

3046
01:16:39,530 --> 01:16:41,370
- Incorrect. - It's a bat, right?

3047
01:16:40,600 --> 01:16:43,500
(The answer is "bat".)

3048
01:16:41,370 --> 01:16:42,640
- Bat. - It's a bat.

3049
01:16:42,640 --> 01:16:43,840
<font size="64">- Bat. - I knew it.</font>

3050
01:16:43,940 --> 01:16:45,340
- Come on. - I told Ye Eun...

3051
01:16:44,200 --> 01:16:46,540
(One more person will have to go into the water...)

3052
01:16:45,470 --> 01:16:48,180
that this mammal could fly the furthest.

3053
01:16:46,540 --> 01:16:48,880
(as they failed to answer the second question.)

3054
01:16:48,180 --> 01:16:49,480
- The distance is 800km. - That alone tells me...

3055
01:16:49,480 --> 01:16:50,880
- it's a bat. It's a mammal. - That's right.

3056
01:16:50,880 --> 01:16:53,410
<font size="64">I kept explaining it to her, but she kept guessing the answer.</font>

3057
01:16:53,480 --> 01:16:54,880
- "An eagle?" - "Isn't it an eagle?"

3058
01:16:54,450 --> 01:16:57,680
(Eagle lover's trolling)

3059
01:16:55,020 --> 01:16:57,350
- She kept going, "It's an eagle." - She told me that too.

3060
01:16:57,480 --> 01:16:59,490
Who are you to tell him that it's an eagle?

3061
01:16:57,680 --> 01:16:59,720
(Emotional)

3062
01:16:59,790 --> 01:17:00,920
- Sit out, you punk. - Ye Eun, sit out.

3063
01:17:01,090 --> 01:17:03,360
<font size="64" color="

3064
01:17:01,120 --> 01:17:02,260
- Seriously. - Listen.

3065
01:17:02,260 --> 01:17:03,960
- Just repeat what you've heard. - That's right.

3066
01:17:03,960 --> 01:17:05,690
- Haha, play this round. - That's right.

3067
01:17:04,020 --> 01:17:08,160
(Ye Eun, Ji Hyo out, Se Chan, Haha in)

3068
01:17:05,690 --> 01:17:07,690
- Haha, why don't you go after me? - I simply shared my thought.

3069
01:17:07,890 --> 01:17:09,300
- All right. - Who wants to go first?

3070
01:17:09,300 --> 01:17:10,960
<font size="64">- Seok Jin, go ahead. - I'll give it a try.</font>

3071
01:17:10,600 --> 01:17:13,100
(Seok Sam volunteers to go ahead.)

3072
01:17:10,960 --> 01:17:13,300
- Seok Jin? Okay. - I'll give it a try.

3073
01:17:13,170 --> 01:17:15,040
(Will they get all the remaining 3 questions...)

3074
01:17:13,300 --> 01:17:14,670
- Seok Jin, do well. Good luck. - Okay.

3075
01:17:15,070 --> 01:17:16,840
- Let's go. - Get ready.

3076
01:17:15,100 --> 01:17:17,870
<font size="64" color="

3077
01:17:17,870 --> 01:17:19,910
(Revealing the third question)

3078
01:17:17,870 --> 01:17:20,340
- Set, go. - Just memorize the key points.

3079
01:17:20,340 --> 01:17:22,840
"This game started in India and spread to Persia and Europe."

3080
01:17:22,840 --> 01:17:23,940
Persia...

3081
01:17:25,150 --> 01:17:28,320
"The name of the game comes from an old French word, 'esches.'"

3082
01:17:28,550 --> 01:17:29,950
- Persia and Europe. - It's hard.

3083
01:17:29,950 --> 01:17:31,320
<font size="64">"The number of cases that exceeds the number of atoms..."</font>

3084
01:17:31,320 --> 01:17:32,490
How am I supposed to memorize this?

3085
01:17:32,490 --> 01:17:35,020
"In 1997, AI Deep Blue beat Garry Kasparov, the man..."

3086
01:17:35,160 --> 01:17:37,920
"who had been the world champion of this game for 16 years."

3087
01:17:35,360 --> 01:17:37,990
(Who?)

3088
01:17:37,920 --> 01:17:41,090
- "This game started in India..." - Garry Kasparov?

3089
01:17:41,930 --> 01:17:44,830
<font size="64">"The number of cases that exceeds the number of atoms..."</font>

3090
01:17:44,930 --> 01:17:46,200
- Stop. - It's a strategy game.

3091
01:17:45,870 --> 01:17:47,770
(The 30 seconds are over in no time.)

3092
01:17:46,230 --> 01:17:48,370
- Wait. - It's hard.

3093
01:17:47,870 --> 01:17:51,670
(Will Seok Sam be able to prove that his brain's still young?)

3094
01:17:48,370 --> 01:17:49,740
Persia and Europe.

3095
01:17:49,940 --> 01:17:51,510
It's so hard.

3096
01:17:51,640 --> 01:17:52,740
Let's go. Give me the key points.

3097
01:17:52,910 --> 01:17:55,510
<font size="64">- This game spread to Persia... - Persia.</font>

3098
01:17:55,510 --> 01:17:57,010
and Europe and became developed.

3099
01:17:56,510 --> 01:17:59,580
(A play that spread from Persia to Europe)

3100
01:17:57,010 --> 01:17:58,650
- A game? - It's a game.

3101
01:17:58,650 --> 01:18:00,280
- It's a strategy game. - Okay.

3102
01:17:59,580 --> 01:18:03,650
(The best strategy game)

3103
01:18:00,280 --> 01:18:02,480
The name of this game comes...

3104
01:18:02,650 --> 01:18:05,920
- from an old French word, "esches." - "Esches."

3105
01:18:03,650 --> 01:18:05,450
<font size="64" color="

3106
01:18:05,450 --> 01:18:08,690
(He even memorized a difficult word!)

3107
01:18:05,920 --> 01:18:08,660
- An old French word, "esches." - "Esches."

3108
01:18:09,220 --> 01:18:11,090
In 1997...

3109
01:18:11,930 --> 01:18:14,330
- The Notre Dame? What was it? - In 1997.

3110
01:18:14,960 --> 01:18:18,300
- Hold on. - Persia and Europe.

3111
01:18:19,030 --> 01:18:23,200
In any case, in 1997,

3112
01:18:22,970 --> 01:18:25,210
(He remembered it?)

3113
01:18:23,200 --> 01:18:25,110
<font size="64">this game became popular around the world.</font>

3114
01:18:25,110 --> 01:18:28,140
This game... Was the name Pasha Garriros?

3115
01:18:29,210 --> 01:18:31,710
Pasha... Pasha Gariparos?

3116
01:18:31,710 --> 01:18:32,950
Just keep going.

3117
01:18:32,950 --> 01:18:36,680
Pasha Gariparos. A man with that name...

3118
01:18:36,880 --> 01:18:39,890
Was he the first winner of this game?

3119
01:18:40,920 --> 01:18:43,290
- It was so long. Let me recap. - Come on.

3120
01:18:43,290 --> 01:18:45,560
- Stop. - It spread to Persia and Europe.

3121
01:18:44,460 --> 01:18:47,530
<font size="64" color="

3122
01:18:45,560 --> 01:18:46,760
Pasha Garriros?

3123
01:18:46,760 --> 01:18:48,030
- Look at them laughing. - It's confusing.

3124
01:18:48,030 --> 01:18:49,560
- This isn't easy. - We're ruined.

3125
01:18:49,560 --> 01:18:50,560
- This isn't easy. - It's over for us.

3126
01:18:50,560 --> 01:18:53,230
- It spread to Persia and Europe... - Persia?

3127
01:18:50,660 --> 01:18:52,370
(A play that spread to Persia and Europe)

3128
01:18:52,370 --> 01:18:57,670
<font size="64" color="

3129
01:18:53,230 --> 01:18:55,240
Yes. It spread to Persia and Europe...

3130
01:18:55,300 --> 01:18:57,640
and became popular. It's a strategy game.

3131
01:18:57,640 --> 01:18:59,610
- Persia and Europe. - And Europe.

3132
01:18:59,170 --> 01:19:01,440
(He's already lost focus.)

3133
01:18:59,610 --> 01:19:01,740
- It's a strategy game. - A strategy game. Okay.

3134
01:19:01,740 --> 01:19:03,210
In France,

3135
01:19:03,210 --> 01:19:04,980
<font size="64">- France? - there's something called "Pache."</font>

3136
01:19:04,980 --> 01:19:06,950
- Pache? - Pache.

3137
01:19:06,950 --> 01:19:08,580
- Yes. - Pache.

3138
01:19:08,580 --> 01:19:09,620
- It's "esches." - There is something like that.

3139
01:19:09,980 --> 01:19:12,190
- Memorize "France" and "Pache." - Okay. France. Pache.

3140
01:19:12,190 --> 01:19:15,560
- In 1997... - Persia. Europe. Game. Pache.

3141
01:19:15,560 --> 01:19:17,960
- In 1997, - In 1997?

3142
01:19:17,960 --> 01:19:20,630
- Pache Millet... - Pache?

3143
01:19:20,160 --> 01:19:24,330
<font size="64" color="

3144
01:19:20,630 --> 01:19:23,230
Yes. That man became the first winner.

3145
01:19:23,330 --> 01:19:24,500
- He won? - Yes.

3146
01:19:24,500 --> 01:19:26,730
- France. Persia. Game. - Here is the main takeaway.

3147
01:19:26,730 --> 01:19:29,800
- It spread to Persia and Europe... - Game.

3148
01:19:29,800 --> 01:19:30,940
- and became popular. - Okay.

3149
01:19:30,940 --> 01:19:32,210
- Stop. - A strategy game.

3150
01:19:32,210 --> 01:19:33,640
- A strategy game. - That's the main takeaway.

3151
01:19:33,640 --> 01:19:35,310
<font size="64">- All right. - Is there hope?</font>

3152
01:19:35,310 --> 01:19:37,240
- It's hard, but... - You never know. He might get it.

3153
01:19:37,240 --> 01:19:38,580
- From Persia, - Persia.

3154
01:19:38,580 --> 01:19:41,310
- it spread to Europe. - From Persia to Europe.

3155
01:19:41,310 --> 01:19:42,580
- It's a strategy game. - A strategy game.

3156
01:19:42,580 --> 01:19:44,250
- The creator of the game is... - From Persia to Europe.

3157
01:19:44,250 --> 01:19:45,290
Pache Millet.

3158
01:19:45,290 --> 01:19:50,390
<font size="64" color="

3159
01:19:45,920 --> 01:19:48,320
It's a strategy game...

3160
01:19:48,320 --> 01:19:50,460
- Pache Millet... - created by Pache Millet.

3161
01:19:50,590 --> 01:19:52,830
I never mentioned Millet.

3162
01:19:52,830 --> 01:19:55,300
- It was made in 1997. - In 1997.

3163
01:19:55,300 --> 01:19:57,400
- By Pache, a French person. - Pache.

3164
01:19:57,400 --> 01:19:59,430
I think it's a game...

3165
01:19:59,530 --> 01:20:00,700
that created Persian and Europe.

3166
01:20:00,700 --> 01:20:02,300
<font size="64">That's enough now.</font>

3167
01:20:01,770 --> 01:20:04,770
(It's going off the rails.)

3168
01:20:02,300 --> 01:20:03,940
- That's what I heard. Pache. - We'll move on.

3169
01:20:03,940 --> 01:20:05,910
That's enough.

3170
01:20:05,240 --> 01:20:07,470
(Jae Seok is their last hope.)

3171
01:20:05,970 --> 01:20:07,510
Okay. Go on.

3172
01:20:07,510 --> 01:20:08,740
I think it's a game...

3173
01:20:08,010 --> 01:20:10,280
(Not confident)

3174
01:20:08,740 --> 01:20:10,240
- that was created in 1997. - In 19...

3175
01:20:10,240 --> 01:20:11,810
<font size="64">- In 1997. - In 1997.</font>

3176
01:20:11,810 --> 01:20:14,110
It was spread from Persia...

3177
01:20:14,310 --> 01:20:16,550
to Europe.

3178
01:20:17,220 --> 01:20:19,250
Mr. Pache Millet...

3179
01:20:20,520 --> 01:20:22,290
I thought it wouldn't be Pache Millet,

3180
01:20:20,850 --> 01:20:24,420
(This guy's back again.)

3181
01:20:22,720 --> 01:20:25,560
but he said Pache Millet. Se Chan said that.

3182
01:20:25,560 --> 01:20:27,760
- A game that spread from Persia... - Five, four,

3183
01:20:27,760 --> 01:20:29,130
- to Europe in 1997. - three,

3184
01:20:29,130 --> 01:20:30,300
<font size="64">- two, one. - What game could it be?</font>

3185
01:20:30,300 --> 01:20:31,870
- In 1997... - Here's the question.

3186
01:20:31,670 --> 01:20:34,230
(Revealing the question now)

3187
01:20:31,870 --> 01:20:33,570
- Yes. - I might know what it is...

3188
01:20:33,570 --> 01:20:34,600
- It's... - if it was in 1997.

3189
01:20:34,730 --> 01:20:37,040
- The name of this game is... - Game?

3190
01:20:37,040 --> 01:20:38,940
- chess. - Chess.

3191
01:20:38,940 --> 01:20:39,940
Chess.

3192
01:20:39,010 --> 01:20:42,280
<font size="64" color="

3193
01:20:39,940 --> 01:20:41,680
- It's chess. - It's a game called chess.

3194
01:20:41,680 --> 01:20:42,980
- A strategy game. - Yes.

3195
01:20:42,980 --> 01:20:44,380
What old French word...

3196
01:20:44,680 --> 01:20:47,250
did the name "chess" come from?

3197
01:20:47,750 --> 01:20:48,820
I know this!

3198
01:20:50,120 --> 01:20:51,820
- Can I answer it? - You should have told me earlier!

3199
01:20:51,820 --> 01:20:54,050
- I told you. I said the exact word. - You did?

3200
01:20:54,050 --> 01:20:56,060
<font size="64">The name of this game comes from...</font>

3201
01:20:55,090 --> 01:20:58,020
(It started as esches,)

3202
01:20:56,060 --> 01:20:57,420
- an old French word, "esches." - "Esches."

3203
01:20:57,420 --> 01:20:58,930
In France, there's something called Pache.

3204
01:20:58,020 --> 01:21:00,530
(then became pache,)

3205
01:20:58,930 --> 01:20:59,990
- Pache? - Yes.

3206
01:20:59,990 --> 01:21:02,730
Pache. Pache Millet...

3207
01:21:02,160 --> 01:21:05,200
(and somehow ended up as Mr. Pache Millet.)

3208
01:21:02,730 --> 01:21:05,100
<font size="64">Mr. Pache Millet...</font>

3209
01:21:06,800 --> 01:21:08,570
(I knew it.)

3210
01:21:06,870 --> 01:21:08,100
Pache...

3211
01:21:09,270 --> 01:21:10,970
(That's it!)

3212
01:21:09,370 --> 01:21:11,270
So that's what it was.

3213
01:21:11,540 --> 01:21:12,770
Is it a French word we might know?

3214
01:21:12,770 --> 01:21:14,170
I've never heard of it before.

3215
01:21:14,940 --> 01:21:16,240
I wouldn't know.

3216
01:21:16,240 --> 01:21:18,280
- Just mumble. - Pash...

3217
01:21:16,410 --> 01:21:18,010
(Whispering)

3218
01:21:18,310 --> 01:21:19,810
<font size="64">Fash...</font>

3219
01:21:20,110 --> 01:21:22,020
Fash.

3220
01:21:22,020 --> 01:21:23,220
- Incorrect. - What is it?

3221
01:21:23,220 --> 01:21:24,580
- Esches. - The answer is "esches."

3222
01:21:24,580 --> 01:21:26,490
- Esches. - Esches.

3223
01:21:25,550 --> 01:21:27,220
(Another person to dive)

3224
01:21:26,490 --> 01:21:29,020
- Show us the question. - The question was difficult.

3225
01:21:27,220 --> 01:21:28,860
(A total of 2 people will go into the water now.)

3226
01:21:28,890 --> 01:21:31,220
<font size="64" color="

3227
01:21:29,120 --> 01:21:31,690
- Esches... - You should have mentioned esches.

3228
01:21:31,690 --> 01:21:34,900
So this... But look at all these below.

3229
01:21:35,230 --> 01:21:36,800
How am I going to say all these?

3230
01:21:36,730 --> 01:21:39,100
(Too long)

3231
01:21:37,130 --> 01:21:40,700
Fashe Garry Paso was actually this.

3232
01:21:40,700 --> 01:21:42,340
Garry Kasparov...

3233
01:21:42,340 --> 01:21:44,700
<font size="64">- I was memorizing things like that. - Kasparov, the king of chess.</font>

3234
01:21:44,700 --> 01:21:46,640
- You end up memorizing those words. - It is difficult.

3235
01:21:45,440 --> 01:21:47,310
(Agreeing)

3236
01:21:47,510 --> 01:21:48,710
Let's do it like before.

3237
01:21:48,410 --> 01:21:49,740
(Like before)

3238
01:21:48,710 --> 01:21:50,280
- Be the first one, Jong Kook. - Let's go with the winning formula.

3239
01:21:50,280 --> 01:21:52,450
- When they show you the problem... - I'll try.

3240
01:21:50,410 --> 01:21:54,050
<font size="64" color="

3241
01:21:52,450 --> 01:21:53,910
- Let's go with the winning formula. - Okay.

3242
01:21:53,910 --> 01:21:55,620
- I can't get what people say. - This is the best lineup.

3243
01:21:55,620 --> 01:21:57,550
Let's check if this really is the winning combination.

3244
01:21:56,680 --> 01:21:59,450
(The Empty Head Sisters stand in between the smart ones.)

3245
01:21:57,550 --> 01:21:59,520
- Let's try the combination. - Let's test it.

3246
01:21:59,950 --> 01:22:01,960
<font size="64">The text is too small. I guess it's quite long.</font>

3247
01:22:00,120 --> 01:22:02,960
(Revealing the 4th phrase)

3248
01:22:01,960 --> 01:22:03,220
Ready, go!

3249
01:22:03,690 --> 01:22:06,560
"Among the four great sages of the world, one laid the ground..."

3250
01:22:06,560 --> 01:22:08,090
"of Confucianism by emphasizing benevolence and propriety..."

3251
01:22:08,090 --> 01:22:09,460
"during the Spring and Autumn and Warring States periods."

3252
01:22:08,360 --> 01:22:11,730
<font size="64" color="

3253
01:22:09,460 --> 01:22:10,530
"Another founded Buddhism, showing the path..."

3254
01:22:10,530 --> 01:22:11,560
"to liberation from suffering through enlightenment."

3255
01:22:11,560 --> 01:22:13,130
"A third preached love..."

3256
01:22:13,130 --> 01:22:14,500
"The last became a starting point for Western philosophy..."

3257
01:22:14,500 --> 01:22:15,770
"with the teaching 'Know thyself.'"

3258
01:22:15,770 --> 01:22:17,700
- Is it difficult? - I think it's fine.

3259
01:22:17,700 --> 01:22:19,110
<font size="64">"Western philosophy..."</font>

3260
01:22:19,770 --> 01:22:23,610
Three, two, one. Let's proceed.

3261
01:22:20,240 --> 01:22:23,310
(It doesn't look as hard as the previous ones.)

3262
01:22:25,710 --> 01:22:28,110
- It's the four great sages. - Four great sages.

3263
01:22:28,110 --> 01:22:29,720
The four great sages.

3264
01:22:29,720 --> 01:22:31,220
(Catching up)

3265
01:22:29,720 --> 01:22:32,190
- Four great sages. - The first founded Confucianism.

3266
01:22:31,350 --> 01:22:33,690
(Copy and paste)

3267
01:22:32,190 --> 01:22:33,690
<font size="64">- Founder of Confucianism. - Among the four great sages.</font>

3268
01:22:33,690 --> 01:22:35,820
- Founder of Confucianism. - Among the three great sages...

3269
01:22:35,820 --> 01:22:37,520
- The three... - Four!

3270
01:22:36,190 --> 01:22:37,590
(Overwhelmed)

3271
01:22:37,520 --> 01:22:39,390
- The four great sages. - The founder of Confucianism.

3272
01:22:37,590 --> 01:22:40,030
(Thinking)

3273
01:22:39,390 --> 01:22:41,130
- The four great sages. - Yes. The four great sages.

3274
01:22:40,030 --> 01:22:42,630
<font size="64" color="

3275
01:22:41,130 --> 01:22:42,330
- The founder of Confucianism. - The founder of Confucianism.

3276
01:22:42,630 --> 01:22:43,730
- Is it a mess again? - The founder of Christianity.

3277
01:22:43,730 --> 01:22:44,730
It's okay.

3278
01:22:45,730 --> 01:22:46,730
- The founder of Buddhism. - Buddhism.

3279
01:22:46,730 --> 01:22:47,730
Confucianism and Buddhism.

3280
01:22:47,730 --> 01:22:49,470
- The founder of Christianity. - Christianity!

3281
01:22:49,470 --> 01:22:50,800
- The last is... - Islam?

3282
01:22:50,870 --> 01:22:52,470
<font size="64">- What? - Islam?</font>

3283
01:22:52,470 --> 01:22:54,710
The founder of Christianity, and the last is...

3284
01:22:54,710 --> 01:22:56,440
The last one. Catholicism?

3285
01:22:56,440 --> 01:22:58,810
- No. - Confucianism, Buddhism,

3286
01:22:57,780 --> 01:23:00,310
(Jong Kook can't remember the last sage.)

3287
01:22:58,810 --> 01:22:59,810
- Five, four, - Christianity!

3288
01:22:59,810 --> 01:23:01,010
- Let's get this right. - Hold on!

3289
01:23:01,010 --> 01:23:02,280
- Let's do this. - three, two...

3290
01:23:02,280 --> 01:23:03,920
<font size="64">- The 4 great sages. - The 4 great sages.</font>

3291
01:23:02,580 --> 01:23:04,380
(Jong Kook?)

3292
01:23:03,920 --> 01:23:05,950
- Let's move on. - Carry on first.

3293
01:23:05,390 --> 01:23:08,390
(He ended up telling only 3 of the 4 great sages.)

3294
01:23:05,950 --> 01:23:07,190
I forgot the last one.

3295
01:23:09,120 --> 01:23:11,390
- It's the 4 great sages. - The 4 great sages.

3296
01:23:11,390 --> 01:23:13,090
- The four great sages. - One, the founder of Confucianism.

3297
01:23:13,090 --> 01:23:14,330
<font size="64">- Confucianism. - The founder of Buddhism.</font>

3298
01:23:14,330 --> 01:23:16,130
- Confucianism and Buddhism. - The founder of Christianity.

3299
01:23:16,130 --> 01:23:17,500
- Christianity. - What's the next one?

3300
01:23:17,830 --> 01:23:19,230
- Hinduism. - Hinduism?

3301
01:23:19,230 --> 01:23:20,230
- Hinduism. - Hinduism.

3302
01:23:20,230 --> 01:23:21,900
- Why are you asking me that? - Hey.

3303
01:23:20,400 --> 01:23:22,600
(Dumbfounded)

3304
01:23:22,040 --> 01:23:23,400
Why are you asking me?

3305
01:23:23,600 --> 01:23:26,540
<font size="64">- Oh, wait... No. - Why are you asking me that?</font>

3306
01:23:24,040 --> 01:23:25,970
(It's not Hinduism.)

3307
01:23:26,540 --> 01:23:28,310
- Why are you asking me? - It's not Hinduism.

3308
01:23:27,040 --> 01:23:30,380
(Hinduism, which wasn't in the prompt, suddenly appears.)

3309
01:23:28,310 --> 01:23:30,380
Why are you asking me that?

3310
01:23:30,710 --> 01:23:31,750
"What's the next..."

3311
01:23:31,750 --> 01:23:33,650
- The founder. - The four great sages.

3312
01:23:31,880 --> 01:23:36,050
<font size="64" color="

3313
01:23:33,650 --> 01:23:34,780
- Stop! - Confucianism, Buddhism,

3314
01:23:34,780 --> 01:23:36,820
- Christianity, Hinduism. - I couldn't remember the last one.

3315
01:23:38,120 --> 01:23:39,750
The four great sages.

3316
01:23:39,750 --> 01:23:41,250
- Confucianism. - Confucianism.

3317
01:23:41,250 --> 01:23:43,520
Buddhism, Christianity,

3318
01:23:43,520 --> 01:23:45,660
- then I think it's Islam. Hinduism. - Okay.

3319
01:23:45,660 --> 01:23:49,230
She asked me, "What's the last one?"

3320
01:23:45,760 --> 01:23:48,700
<font size="64" color="

3321
01:23:49,230 --> 01:23:51,500
- I just told him three of them. - So I said it was Hinduism.

3322
01:23:51,500 --> 01:23:52,500
- Confucianism, Buddhism, - Confucianism, Buddhism,

3323
01:23:51,900 --> 01:23:54,900
(Hinduism is back again.)

3324
01:23:52,500 --> 01:23:55,840
- Christianity... Then one more. - Three, two,

3325
01:23:55,840 --> 01:23:56,970
- The 4... - The 4 great sages.

3326
01:23:56,370 --> 01:23:57,900
(Sighing)

3327
01:23:56,970 --> 01:23:57,970
Let's move on.

3328
01:23:58,040 --> 01:23:59,040
<font size="64">- Let's do it. - Jae Seok.</font>

3329
01:23:59,040 --> 01:24:01,340
- It's the 4 great sages. - The 4 great sages.

3330
01:24:01,340 --> 01:24:04,180
Confucianism, Buddhism, Christianity,

3331
01:24:04,180 --> 01:24:07,180
and the next one, which Seok Jin thinks is Hinduism.

3332
01:24:07,180 --> 01:24:08,650
- No. - He said they mentioned something.

3333
01:24:08,650 --> 01:24:10,550
- Yes. - He thinks it's one of those.

3334
01:24:10,550 --> 01:24:11,820
- Okay. I got it. - That's what he said.

3335
01:24:11,550 --> 01:24:14,690
<font size="64" color="

3336
01:24:11,820 --> 01:24:12,820
- Okay. - The four great sages.

3337
01:24:12,820 --> 01:24:14,120
- I got it. - Here's the question.

3338
01:24:14,120 --> 01:24:15,320
- The four great sages. - I've got this.

3339
01:24:14,690 --> 01:24:16,720
(Revealing the question)

3340
01:24:15,320 --> 01:24:16,520
- Here's the question. - The question.

3341
01:24:16,520 --> 01:24:18,290
- Who are the four great sages? - Okay!

3342
01:24:18,290 --> 01:24:19,790
He'd get it. Okay.

3343
01:24:20,030 --> 01:24:21,160
<font size="64">The four great sages.</font>

3344
01:24:21,190 --> 01:24:23,260
Just name the four great sages.

3345
01:24:23,000 --> 01:24:26,030
(If Jae Seok knows the four sages,)

3346
01:24:23,260 --> 01:24:25,030
- The four great sages. - I thought Jae Seok...

3347
01:24:25,030 --> 01:24:26,730
would know the four great sages.

3348
01:24:26,100 --> 01:24:28,770
(they have a chance!)

3349
01:24:26,730 --> 01:24:29,300
- The four great sages. - So...

3350
01:24:29,740 --> 01:24:31,770
- First, there's Buddha. - That's right.

3351
01:24:31,770 --> 01:24:33,340
<font size="64">- Gautama Buddha. - That's right.</font>

3352
01:24:33,340 --> 01:24:36,240
For Confucianism, it's Confucius.

3353
01:24:36,240 --> 01:24:38,080
- That's right. - It's Confucius.

3354
01:24:38,080 --> 01:24:39,910
- Then, Christianity? - Yes.

3355
01:24:40,750 --> 01:24:42,180
- Jesus. - That's right.

3356
01:24:42,180 --> 01:24:43,420
- The last one. - Then the last one.

3357
01:24:42,950 --> 01:24:46,050
(He just has to guess the last one correctly.)

3358
01:24:43,420 --> 01:24:44,620
I missed the last one.

3359
01:24:44,620 --> 01:24:46,220
<font size="64">- Okay. - The last one.</font>

3360
01:24:46,050 --> 01:24:47,490
(Anxious)

3361
01:24:46,220 --> 01:24:47,290
- The last one. - Let's go.

3362
01:24:47,350 --> 01:24:49,520
- The last is... - The last one. Catholicism?

3363
01:24:47,790 --> 01:24:50,920
(The last great sage Jong Kook forgot was...)

3364
01:24:49,520 --> 01:24:50,860
- Catholicism? - No.

3365
01:24:50,860 --> 01:24:52,660
Preached love... The last became...

3366
01:24:52,660 --> 01:24:54,260
a starting point for Western philosophy...

3367
01:24:52,790 --> 01:24:55,060
<font size="64" color="

3368
01:24:54,260 --> 01:24:55,360
with the teaching "Know thyself."

3369
01:24:55,430 --> 01:24:56,860
- I think it's that person. - Seriously...

3370
01:24:55,660 --> 01:24:59,130
(Will Jae Seok get the answer right without hearing anything?)

3371
01:24:58,500 --> 01:25:00,070
- Your gut feeling is right. - Five,

3372
01:25:00,100 --> 01:25:02,340
- Socrates? - four...

3373
01:25:03,300 --> 01:25:05,210
- Correct! - Yes!

3374
01:25:05,170 --> 01:25:07,540
(Jae Seok answered right again!)

3375
01:25:06,570 --> 01:25:08,910
<font size="64">- It was correct! - Yes!</font>

3376
01:25:08,610 --> 01:25:12,010
(Jae Seok succeeds in answering multiple questions.)

3377
01:25:08,910 --> 01:25:10,310
Goodness!

3378
01:25:10,310 --> 01:25:12,010
That's right!

3379
01:25:12,010 --> 01:25:13,050
- "Know thyself." - Socrates.

3380
01:25:13,050 --> 01:25:14,950
I suddenly couldn't remember "Know thyself."

3381
01:25:14,950 --> 01:25:15,950
- That was written there? - Yes.

3382
01:25:15,950 --> 01:25:18,120
If you had mentioned "Know thyself," it would've been...

3383
01:25:15,980 --> 01:25:17,850
<font size="64" color="

3384
01:25:18,350 --> 01:25:21,390
(Only 2 of them will enter the water.)

3385
01:25:18,850 --> 01:25:20,350
Socrates.

3386
01:25:21,120 --> 01:25:23,290
This combination is just crazy.

3387
01:25:23,290 --> 01:25:24,960
- This combination... - You got the message across well.

3388
01:25:23,690 --> 01:25:26,630
(It's the best lineup so far.)

3389
01:25:24,960 --> 01:25:26,030
We were almost in trouble.

3390
01:25:26,030 --> 01:25:27,930
<font size="64">The last one. Will it be two people if we get this one right?</font>

3391
01:25:26,630 --> 01:25:28,360
(Going into the water)

3392
01:25:28,060 --> 01:25:29,460
- Yes. - Yes. If you get this one correct,

3393
01:25:29,030 --> 01:25:32,170
(It's the last question.)

3394
01:25:29,460 --> 01:25:31,100
- it will be just two people. - Okay.

3395
01:25:31,100 --> 01:25:32,970
- Let's do this! - Let's go.

3396
01:25:32,970 --> 01:25:35,070
(Sad)

3397
01:25:32,970 --> 01:25:34,830
It's going smoothly without us.

3398
01:25:35,100 --> 01:25:36,500
<font size="64">If you get this right, two people will enter the water,</font>

3399
01:25:36,500 --> 01:25:38,200
- and if you fail, it will be three. - Okay.

3400
01:25:38,200 --> 01:25:40,040
This is the last question. Ready...

3401
01:25:39,870 --> 01:25:42,340
(Revealing the final prompt)

3402
01:25:41,210 --> 01:25:42,540
Start!

3403
01:25:45,040 --> 01:25:47,410
- That's hard. - How many points does this have?

3404
01:25:47,310 --> 01:25:51,520
(This figure was born into a minor Corsican noble family.)

3405
01:25:48,410 --> 01:25:51,020
<font size="64">"In 1815, after a crushing defeat led by Britain and Prussia..."</font>

3406
01:25:53,750 --> 01:25:55,260
"Weterloo?" "Waterloo?"

3407
01:25:54,020 --> 01:25:55,590
(He's never heard of him.)

3408
01:25:55,890 --> 01:25:57,020
Is it "we" or "wa?"

3409
01:25:56,560 --> 01:25:58,890
(Filled with strange words)

3410
01:25:57,290 --> 01:25:58,530
- It's "wa." - It's "wa." Waterloo.

3411
01:25:59,130 --> 01:26:00,830
That's tough.

3412
01:26:01,290 --> 01:26:02,530
I have no choice. We've got to take the challenge.

3413
01:26:02,530 --> 01:26:06,300
<font size="64">Three, two, one. Let's proceed.</font>

3414
01:26:03,660 --> 01:26:06,270
(Will he be able to deliver the content well?)

3415
01:26:06,830 --> 01:26:07,830
Goodness.

3416
01:26:07,830 --> 01:26:09,200
- The answer... - This is so hard.

3417
01:26:09,200 --> 01:26:10,240
- The answer is... - is Napoleon.

3418
01:26:10,240 --> 01:26:12,070
- The answer is Napoleon. Okay? - Napoleon.

3419
01:26:12,110 --> 01:26:13,910
- There's the Battle of Waterloo. - The Battle of Waterloo.

3420
01:26:13,910 --> 01:26:15,780
- Yes. - The Battle of Waterloo.

3421
01:26:15,910 --> 01:26:17,840
<font size="64">- Goodness. - It's okay. That's enough.</font>

3422
01:26:17,210 --> 01:26:21,310
(Jong Kook is contemplating about how much to share.)

3423
01:26:17,840 --> 01:26:18,850
- Is it enough? - That's enough.

3424
01:26:18,850 --> 01:26:20,380
- The Battle of Waterloo. - Just go with it.

3425
01:26:20,380 --> 01:26:21,780
- The Battle of Waterloo. - Italy...

3426
01:26:21,780 --> 01:26:23,320
- The Battle of Waterloo. - That's right.

3427
01:26:23,320 --> 01:26:27,890
He battled against Italy and Egypt and won.

3428
01:26:28,050 --> 01:26:30,890
<font size="64">- In 1815, - Yes.</font>

3429
01:26:30,890 --> 01:26:32,030
he became the emperor.

3430
01:26:32,030 --> 01:26:33,130
- Yes. - He became the emperor.

3431
01:26:33,130 --> 01:26:35,430
- Jae Seok would know the story. - Yes.

3432
01:26:35,430 --> 01:26:38,900
- In 1815. - But the place he was exiled to...

3433
01:26:39,900 --> 01:26:40,970
That might come in the question.

3434
01:26:40,970 --> 01:26:42,040
- The place he was exiled to... - Five, four,

3435
01:26:42,040 --> 01:26:43,040
- Anyway, the Battle of Waterloo. - three,

3436
01:26:43,040 --> 01:26:44,300
<font size="64">- The Battle of Waterloo. - two,</font>

3437
01:26:43,470 --> 01:26:46,470
(He omitted the place of exile.)

3438
01:26:44,300 --> 01:26:45,370
- Napoleon. Pass it on. - one.

3439
01:26:45,370 --> 01:26:46,370
Move on.

3440
01:26:46,670 --> 01:26:49,280
(Will this bold move work?)

3441
01:26:46,670 --> 01:26:48,440
- He went all in with those. - He really did.

3442
01:26:48,910 --> 01:26:51,680
- Let's go. - The answer is Napoleon.

3443
01:26:52,410 --> 01:26:54,750
(She starts with a sharp and clear tone.)

3444
01:26:52,510 --> 01:26:53,580
<font size="64">Okay!</font>

3445
01:26:55,010 --> 01:26:57,380
- The Battle of Waterloo. - The Battle of Waterloo.

3446
01:26:56,720 --> 01:26:57,850
(That's right.)

3447
01:26:57,680 --> 01:27:00,320
Then there's the occupied place?

3448
01:27:00,320 --> 01:27:02,220
- I think it's the place of exile. - It would be the place of exile.

3449
01:27:02,220 --> 01:27:03,790
He said Jae Seok would probably know that.

3450
01:27:04,920 --> 01:27:07,830
(The clever girl gets the point across roughly.)

3451
01:27:06,390 --> 01:27:07,630
<font size="64">I think you could just remember those three.</font>

3452
01:27:07,630 --> 01:27:08,660
The Battle of Waterloo.

3453
01:27:08,390 --> 01:27:11,060
(The clever girl's summary: 1. The Battle of Waterloo)

3454
01:27:08,660 --> 01:27:10,230
- The answer is Napoleon. - The answer is Napoleon.

3455
01:27:10,230 --> 01:27:11,730
- The place he was exiled to. - The place he was exiled to.

3456
01:27:11,060 --> 01:27:12,970
(2. The answer is Napoleon. 3. Jae Seok knows the exile place.)

3457
01:27:11,730 --> 01:27:13,200
<font size="64">- Jae Seok would know the place. - Yes.</font>

3458
01:27:13,200 --> 01:27:14,900
Then something about the year 1815.

3459
01:27:14,900 --> 01:27:16,370
He mentioned the year 1815?

3460
01:27:16,400 --> 01:27:18,840
(She even shrugs her shoulders in a relaxed manner.)

3461
01:27:18,100 --> 01:27:19,910
She really looks smart.

3462
01:27:20,010 --> 01:27:21,010
She's a genius.

3463
01:27:21,010 --> 01:27:22,010
The answer is Napoleon.

3464
01:27:22,010 --> 01:27:23,040
- Just go on with that. - The place he was exiled to.

3465
01:27:23,040 --> 01:27:24,580
<font size="64">Jae Seok would know the place of exile.</font>

3466
01:27:23,380 --> 01:27:25,350
(Firm)

3467
01:27:24,580 --> 01:27:25,850
- The question... - He'd know the place.

3468
01:27:25,850 --> 01:27:28,280
- The Battle of Waterloo. - Don't change the question!

3469
01:27:28,280 --> 01:27:30,220
- The Battle of Waterloo. - The answer...

3470
01:27:28,980 --> 01:27:31,480
(It's Ji Hyo's turn next.)

3471
01:27:30,220 --> 01:27:32,590
- is probably Napoleon. - Okay.

3472
01:27:32,590 --> 01:27:34,720
<font size="64">- Remember the Battle of Waterloo. - The Battle of Waterloo.</font>

3473
01:27:34,720 --> 01:27:37,290
In 1815, he was exiled somewhere,

3474
01:27:37,290 --> 01:27:38,790
and Jae Seok would know where.

3475
01:27:39,830 --> 01:27:44,230
(They're openly going with the "Just do it, Jae Seok" strategy.)

3476
01:27:41,290 --> 01:27:42,830
I don't think he knows it.

3477
01:27:42,830 --> 01:27:47,100
- In 1815, the Battle of Waterloo. - The Battle of Waterloo in 1815.

3478
01:27:47,100 --> 01:27:49,040
<font size="64">- The place of exile... - Jae Seok would know that place.</font>

3479
01:27:47,130 --> 01:27:48,870
(She got it.)

3480
01:27:49,200 --> 01:27:51,200
- The answer... - Did you tell her who it is?

3481
01:27:50,470 --> 01:27:52,570
(It's the long-awaited Jae Seok's turn.)

3482
01:27:51,200 --> 01:27:52,570
- I told her. - You did?

3483
01:27:52,570 --> 01:27:54,270
- You told her who it is. - It's two people if we get this.

3484
01:27:54,270 --> 01:27:56,510
- Yes. - The answer is already out.

3485
01:27:56,510 --> 01:27:58,810
<font size="64">- Okay. Alright. - It's Napoleon.</font>

3486
01:27:58,810 --> 01:28:00,510
After the Battle of Waterloo...

3487
01:28:00,510 --> 01:28:02,220
- in 1815, - Yes.

3488
01:28:02,220 --> 01:28:03,950
- he was exiled to somewhere. - Yes.

3489
01:28:03,950 --> 01:28:05,420
- That place... - I knew where that was.

3490
01:28:05,420 --> 01:28:07,290
They said, "Jae Seok would know the place."

3491
01:28:07,290 --> 01:28:09,420
So you need to do well. "Jae Seok would know."

3492
01:28:09,420 --> 01:28:11,120
- Okay, Jae Seok. - Hold on.

3493
01:28:09,660 --> 01:28:11,490
<font size="64" color="

3494
01:28:11,120 --> 01:28:12,430
- "Jae Seok would know." - Jae Seok,

3495
01:28:12,430 --> 01:28:14,630
- that might not be the question. - I suddenly can't remember.

3496
01:28:14,630 --> 01:28:16,960
- It might not be the question. - Really?

3497
01:28:16,960 --> 01:28:19,270
- It might be about Napoleon! - The answer could be Napoleon.

3498
01:28:17,160 --> 01:28:19,270
(The question)

3499
01:28:19,270 --> 01:28:20,470
- Go on. - Alright.

3500
01:28:19,430 --> 01:28:21,670
<font size="64" color="

3501
01:28:20,470 --> 01:28:23,370
Where did this person...

3502
01:28:23,370 --> 01:28:24,370
- Yes? - What?

3503
01:28:24,500 --> 01:28:26,010
exiled to?

3504
01:28:26,010 --> 01:28:27,640
- Don't lie! - Don't lie!

3505
01:28:27,710 --> 01:28:28,980
Where was this person exiled to?

3506
01:28:28,980 --> 01:28:30,210
- We're doomed. - Darn it.

3507
01:28:30,810 --> 01:28:32,510
- Hey! - That's not what it says!

3508
01:28:31,180 --> 01:28:34,310
<font size="64" color="

3509
01:28:32,510 --> 01:28:33,880
- You're lying. - That's not the question.

3510
01:28:33,880 --> 01:28:35,210
- Hey! - You changed the question.

3511
01:28:35,210 --> 01:28:36,350
- This is a lie. - That's not it.

3512
01:28:36,350 --> 01:28:37,580
- You changed it, didn't you? - Look at them.

3513
01:28:38,120 --> 01:28:39,590
(The punishment starts.)

3514
01:28:38,450 --> 01:28:39,690
Hey, Saemaeul-ho.

3515
01:28:40,350 --> 01:28:41,690
- Hey. - You changed the question.

3516
01:28:41,520 --> 01:28:45,730
<font size="64" color="

3517
01:28:41,690 --> 01:28:43,860
- Hey, you changed it. - You can't be doing this.

3518
01:28:43,860 --> 01:28:45,890
- Are you kidding me? - Don't play tricks.

3519
01:28:45,890 --> 01:28:48,060
(The original question)

3520
01:28:45,890 --> 01:28:47,260
- Hey. - The answer is Napoleon.

3521
01:28:47,260 --> 01:28:48,730
- Don't try to fool us. - You changed it.

3522
01:28:48,530 --> 01:28:51,830
<font size="64" color="

3523
01:28:49,030 --> 01:28:50,060
Don't try to fool us.

3524
01:28:50,060 --> 01:28:51,460
- Why are you lying? - He changed it.

3525
01:28:51,460 --> 01:28:52,500
- Hey. - What if he did change it?

3526
01:28:52,500 --> 01:28:54,300
You all said Jae Seok would know that.

3527
01:28:54,300 --> 01:28:55,740
Don't try to fool us.

3528
01:28:55,740 --> 01:28:57,900
I actually knew, but I'm a little confused now.

3529
01:28:58,570 --> 01:29:00,270
- Saint Helena. - What?

3530
01:29:00,270 --> 01:29:01,610
<font size="64">- Correct. - Yes!</font>

3531
01:29:03,210 --> 01:29:04,940
- Saint Helena. - What?

3532
01:29:04,940 --> 01:29:06,480
- Correct. - Yes!

3533
01:29:06,480 --> 01:29:07,680
- My goodness! - You got it!

3534
01:29:08,380 --> 01:29:11,080
(Jae Seok got the right answer for real!)

3535
01:29:09,550 --> 01:29:11,180
- You're so smart. - You got it.

3536
01:29:11,180 --> 01:29:12,850
- Jae Seok did it. - Saint Helena.

3537
01:29:12,090 --> 01:29:15,120
(The trick actually worked!)

3538
01:29:12,850 --> 01:29:15,120
<font size="64">- That's the correct answer, right? - You're so smart.</font>

3539
01:29:15,120 --> 01:29:16,160
Saint Helena.

3540
01:29:16,160 --> 01:29:18,220
- How does he know that? - How smart!

3541
01:29:18,220 --> 01:29:19,630
- How does he even know that? - How do you know?

3542
01:29:18,660 --> 01:29:20,190
(Mr. Common Sense reading newspaper all the time...)

3543
01:29:19,630 --> 01:29:21,460
- Saint Helena. - I remembered it.

3544
01:29:20,190 --> 01:29:21,690
(pulled it off.)

3545
01:29:21,460 --> 01:29:23,630
<font size="64">- Did you know his place of exile? - I did. Saint Helena.</font>

3546
01:29:24,400 --> 01:29:26,130
(Oh, no...)

3547
01:29:24,430 --> 01:29:25,770
My goodness, Jae Seok.

3548
01:29:26,170 --> 01:29:27,400
He's really smart.

3549
01:29:27,730 --> 01:29:28,970
I admire him, seriously.

3550
01:29:27,770 --> 01:29:30,500
(Correct, correct, correct)

3551
01:29:28,970 --> 01:29:30,300
I remembered it. Saint Helena.

3552
01:29:30,600 --> 01:29:34,140
(Mr. Yu managed to answer all three.)

3553
01:29:30,970 --> 01:29:32,270
<font size="64">Saint Helena.</font>

3554
01:29:32,940 --> 01:29:35,270
- How does he know Saint Helena? - Exclude me from the penalty.

3555
01:29:35,270 --> 01:29:37,640
- When did you learn that? - Jae Seok.

3556
01:29:37,640 --> 01:29:39,580
Have you always been this interested in Napoleon?

3557
01:29:40,080 --> 01:29:41,910
How else would you know that unless you're really into him?

3558
01:29:41,910 --> 01:29:43,220
If Jae Seok had studied,

3559
01:29:43,220 --> 01:29:44,750
he would've gone to Seoul National University.

3560
01:29:44,750 --> 01:29:46,350
<font size="64">- For sure. - That's true.</font>

3561
01:29:45,420 --> 01:29:48,720
(Thanks to Jae Seok's heroic performance,)

3562
01:29:46,350 --> 01:29:48,120
- All right. - This is unbelievable.

3563
01:29:48,120 --> 01:29:50,090
- Only two will receive the penalty. - Okay!

3564
01:29:48,760 --> 01:29:51,760
(they wrapped up with 2 people to enter the water.)

3565
01:29:50,090 --> 01:29:51,260
Two isn't so bad.

3566
01:29:51,290 --> 01:29:52,690
Seriously, we nailed it.

3567
01:29:52,690 --> 01:29:53,760
<font size="64">- Saint Helena. - With this lineup...</font>

3568
01:29:53,760 --> 01:29:54,760
- This is a winning combination. - This is a winning combination.

3569
01:29:54,760 --> 01:29:56,030
- This is the best combination. - Yes.

3570
01:29:55,960 --> 01:29:58,500
(Entering the water)

3571
01:29:56,030 --> 01:29:57,130
These two should get the penalty.

3572
01:29:57,130 --> 01:29:58,700
- Right. - First, Ye Eun is...

3573
01:29:59,070 --> 01:30:00,330
- That sounds good. - What did she say?

3574
01:30:00,470 --> 01:30:02,400
<font size="64">- This is ridiculous. - What did she say?</font>

3575
01:30:00,930 --> 01:30:03,440
(The freeriding brothers were attacked.)

3576
01:30:02,400 --> 01:30:03,500
- How dare you... - It's perfect.

3577
01:30:03,500 --> 01:30:04,970
- It sounds perfect. - Right.

3578
01:30:04,970 --> 01:30:06,910
She has the wisdom of Solomon.

3579
01:30:05,300 --> 01:30:07,010
(What do you think?)

3580
01:30:06,910 --> 01:30:08,340
- By the way... - Do you want to die?

3581
01:30:08,340 --> 01:30:10,140
Even the colors you're wearing today...

3582
01:30:08,440 --> 01:30:11,410
<font size="64" color="

3583
01:30:10,310 --> 01:30:11,510
Right.

3584
01:30:12,780 --> 01:30:14,610
- Go, Korea! - Go, Korea!

3585
01:30:16,250 --> 01:30:17,950
- Go, Korea! - It's perfect.

3586
01:30:17,950 --> 01:30:20,290
- You look like a magnet. - We should pick two people.

3587
01:30:18,050 --> 01:30:20,750
(The Taegeukgi brothers didn't get any question right.)

3588
01:30:20,290 --> 01:30:21,720
- Korea is one. - Hey.

3589
01:30:21,720 --> 01:30:23,620
We supported you.

3590
01:30:23,660 --> 01:30:25,190
<font size="64">- Should we pick two people? - It might be fun.</font>

3591
01:30:25,190 --> 01:30:26,360
We should draw lots.

3592
01:30:25,630 --> 01:30:27,530
(They decide to draw lots to make it fair.)

3593
01:30:26,360 --> 01:30:27,560
- We draw lots? - Let's do that.

3594
01:30:27,560 --> 01:30:29,560
Out of the 7 cards, I'll write "dive" on 2 of them.

3595
01:30:28,290 --> 01:30:31,830
(The 2 that pick "dive" will get the penalty.)

3596
01:30:29,560 --> 01:30:30,900
- Okay. - All right.

3597
01:30:30,900 --> 01:30:32,170
<font size="64">Whenever we do this, I'm always the one who gets picked.</font>

3598
01:30:32,170 --> 01:30:33,570
- Hand out the cards. - I will.

3599
01:30:33,570 --> 01:30:35,130
Just give them out. We don't know what it is.

3600
01:30:35,130 --> 01:30:36,400
- Here. - Whatever!

3601
01:30:35,200 --> 01:30:37,900
(Distributing the notes randomly)

3602
01:30:36,400 --> 01:30:38,270
- Okay! - Here.

3603
01:30:38,340 --> 01:30:39,510
Two people are going into the water?

3604
01:30:39,510 --> 01:30:40,940
- It's done. - All right.

3605
01:30:39,710 --> 01:30:42,280
<font size="64" color="

3606
01:30:40,940 --> 01:30:42,240
You open it first. Let's open it one by one.

3607
01:30:42,240 --> 01:30:43,240
Who goes first?

3608
01:30:43,240 --> 01:30:44,280
Jae Seok goes first.

3609
01:30:44,280 --> 01:30:45,610
- You go first. - You won't talk about Mom and Dad?

3610
01:30:46,310 --> 01:30:47,350
Mom.

3611
01:30:47,350 --> 01:30:48,480
- To your mom and dad. - No.

3612
01:30:48,480 --> 01:30:49,920
- I won't do it for this. - Okay.

3613
01:30:49,920 --> 01:30:51,420
- I can't do that. - Please.

3614
01:30:51,420 --> 01:30:52,950
<font size="64">Please. I'm really nervous.</font>

3615
01:30:51,980 --> 01:30:54,220
(Jae Seok reveals his first.)

3616
01:30:52,950 --> 01:30:54,820
Right. You always get picked when you do things like this.

3617
01:30:54,850 --> 01:30:56,520
- One, two, three. - Yes!

3618
01:30:56,690 --> 01:30:58,390
- Does it say "dive"? - No? Let me see.

3619
01:30:57,790 --> 01:31:00,760
(It's a blank card.)

3620
01:30:59,390 --> 01:31:00,490
It's blank.

3621
01:31:00,830 --> 01:31:03,700
(Jae Seok is exempt from the penalty.)

3622
01:31:00,890 --> 01:31:02,830
<font size="64">- Does it say "dive"? - No? Let me see.</font>

3623
01:31:03,460 --> 01:31:05,200
- It's blank. If that's the case... - I'll play a game of slap-match.

3624
01:31:04,500 --> 01:31:06,730
(Next up is Seok Sam.)

3625
01:31:05,200 --> 01:31:06,970
Go with Mom and Dad.

3626
01:31:08,730 --> 01:31:11,300
(Seok Jin is exempt too.)

3627
01:31:11,340 --> 01:31:12,370
Darn it!

3628
01:31:12,370 --> 01:31:13,540
No!

3629
01:31:12,510 --> 01:31:15,940
(The chance of getting the penalty has gotten a lot higher.)

3630
01:31:14,110 --> 01:31:15,910
<font size="64">- I think it's me. - It must be me.</font>

3631
01:31:15,910 --> 01:31:17,740
- Jong Kook. - All right.

3632
01:31:16,780 --> 01:31:19,410
(Next up is Kim Nipple.)

3633
01:31:19,380 --> 01:31:20,580
Throw it down.

3634
01:31:20,610 --> 01:31:21,750
Kim Nipple.

3635
01:31:21,850 --> 01:31:22,980
Kim Nipple.

3636
01:31:24,750 --> 01:31:25,950
This is amazing.

3637
01:31:24,820 --> 01:31:27,750
(Jong Kook is exempt too.)

3638
01:31:26,750 --> 01:31:28,150
- Honestly, we did a good job. - Right.

3639
01:31:28,150 --> 01:31:29,360
<font size="64">- The three of us did well. - We worked hard.</font>

3640
01:31:29,360 --> 01:31:30,920
- We tried hard. - We did.

3641
01:31:30,920 --> 01:31:32,460
- We reduced the number. - Exactly.

3642
01:31:31,820 --> 01:31:34,990
(3 passes with Jong Kook as well)

3643
01:31:32,460 --> 01:31:34,760
- Jong Kook did well at first. - Of course. It didn't become four.

3644
01:31:34,960 --> 01:31:37,130
Things aren't going well for us today.

3645
01:31:37,230 --> 01:31:38,400
- The four of us... - Ji Hyo and I...

3646
01:31:37,730 --> 01:31:40,370
<font size="64" color="

3647
01:31:38,400 --> 01:31:39,870
got the penalties all day today.

3648
01:31:39,900 --> 01:31:41,400
Things are not going well for us.

3649
01:31:40,500 --> 01:31:43,440
(2 out of these 4 will get the penalty.)

3650
01:31:42,100 --> 01:31:44,140
- Jong Kook did a great job. - Right.

3651
01:31:44,140 --> 01:31:45,270
- I'll open it. - I'm safe.

3652
01:31:44,170 --> 01:31:45,640
(Ye Eun who's all thumbs goes next.)

3653
01:31:45,270 --> 01:31:48,570
<font size="64">- I bet Ye Eun will get picked. - Good.</font>

3654
01:31:49,540 --> 01:31:52,210
(Ye Eun is exempt.)

3655
01:31:49,580 --> 01:31:50,610
Come here.

3656
01:31:51,140 --> 01:31:52,140
Come here.

3657
01:31:52,140 --> 01:31:54,610
- I survived. - Song Ji Hyo.

3658
01:31:52,310 --> 01:31:56,480
(Only three of them are left.)

3659
01:31:54,610 --> 01:31:56,450
- It's the worst. - It's 2 of these 3.

3660
01:31:57,120 --> 01:31:58,990
Let's open our cards together.

3661
01:31:58,820 --> 01:32:00,550
(I don't want to.)

3662
01:32:01,290 --> 01:32:02,760
<font size="64">- At the same time. - Let her open it first.</font>

3663
01:32:01,920 --> 01:32:04,660
(The fate of the three lies in Ji Hyo's hands.)

3664
01:32:03,920 --> 01:32:05,290
One of the two is bound to get picked.

3665
01:32:04,820 --> 01:32:07,530
(Only one of them will be exempt from the penalty.)

3666
01:32:05,830 --> 01:32:07,190
It's the worst.

3667
01:32:07,830 --> 01:32:08,900
But what if...

3668
01:32:09,360 --> 01:32:12,400
(Ji Hyo is exempt!)

3669
01:32:11,130 --> 01:32:12,160
But what if...

3670
01:32:12,570 --> 01:32:16,470
<font size="64" color="

3671
01:32:16,170 --> 01:32:17,270
It must be a lie.

3672
01:32:18,770 --> 01:32:22,280
(It's for real.)

3673
01:32:19,840 --> 01:32:21,510
Go, Korea!

3674
01:32:25,540 --> 01:32:27,410
This is interesting.

3675
01:32:28,480 --> 01:32:30,920
- Go, Korea! - It's these two.

3676
01:32:30,680 --> 01:32:34,250
(These two were chosen for the penalty.)

3677
01:32:30,920 --> 01:32:32,890
- How... - How is this happening?

3678
01:32:33,450 --> 01:32:35,050
<font size="64">I can't believe this. How is this happening?</font>

3679
01:32:35,050 --> 01:32:36,920
- It's unbelievable. - How did these two get picked?

3680
01:32:36,920 --> 01:32:37,960
It's these two.

3681
01:32:37,960 --> 01:32:39,290
I told you two to do it earlier.

3682
01:32:39,290 --> 01:32:40,860
I was rooting for you so hard.

3683
01:32:40,090 --> 01:32:42,660
(Ye Eun's curse came true.)

3684
01:32:40,860 --> 01:32:42,800
I was thinking you two should get the penalty.

3685
01:32:42,800 --> 01:32:44,600
- How did it happen? - Unbelievable.

3686
01:32:44,600 --> 01:32:45,830
<font size="64">I rode the Big Swing and even ended up diving today.</font>

3687
01:32:45,830 --> 01:32:47,200
This is the absolute worst.

3688
01:32:47,370 --> 01:32:49,400
- I got the penalties all day. - It's the worst for you.

3689
01:32:48,800 --> 01:32:51,440
(Ssaebssaeb became lucky.)

3690
01:32:49,400 --> 01:32:51,770
- I'm feeling dizzy now. - How did you two get picked?

3691
01:32:51,770 --> 01:32:53,210
Se Chan, do you want me to do it?

3692
01:32:53,270 --> 01:32:54,510
No. It's okay.

3693
01:32:54,510 --> 01:32:55,680
He refused it.

3694
01:32:57,040 --> 01:32:58,680
<font size="64">Why is she being so annoying today?</font>

3695
01:32:58,910 --> 01:33:00,910
I was going to do it for real.

3696
01:33:00,910 --> 01:33:02,650
All right. Nevis!

3697
01:33:02,850 --> 01:33:03,950
My gosh...

3698
01:33:04,380 --> 01:33:06,150
- Swing! - Okay! Let's go!

3699
01:33:05,990 --> 01:33:08,850
(The Nevis Alliance has finally become one.)

3700
01:33:06,150 --> 01:33:07,420
- Let's go. - Okay.

3701
01:33:07,420 --> 01:33:08,490
Okay.

3702
01:33:08,490 --> 01:33:09,790
Let's go. Let's see how it turns out.

3703
01:33:08,890 --> 01:33:12,020
<font size="64" color="

3704
01:33:09,790 --> 01:33:12,730
I'm struggling both in the air and on the ground today.

3705
01:33:13,590 --> 01:33:14,790
All right. You got this.

3706
01:33:15,530 --> 01:33:18,300
- They're Korea. - The Korea duo.

3707
01:33:16,200 --> 01:33:20,430
(These two go into the water together.)

3708
01:33:18,600 --> 01:33:21,030
- Good luck! - They're the Korea duo.

3709
01:33:21,100 --> 01:33:22,130
What is this?

3710
01:33:22,130 --> 01:33:23,970
<font size="64">- What kind of penalty is this? - It doesn't seem right.</font>

3711
01:33:23,970 --> 01:33:25,740
- The stream has dried up. - It's too shallow.

3712
01:33:24,300 --> 01:33:27,140
(The water is too shallow to call it diving.)

3713
01:33:25,740 --> 01:33:28,340
- This is the deepest part. - We just can't help it.

3714
01:33:28,340 --> 01:33:30,410
- Nevis! - Nevis!

3715
01:33:30,410 --> 01:33:31,740
Nevis!

3716
01:33:33,680 --> 01:33:34,810
Okay!

3717
01:33:33,810 --> 01:33:38,280
(Striking a cool pose and taking a grand dive)

3718
01:33:34,810 --> 01:33:36,250
<font size="64">This is nice.</font>

3719
01:33:36,280 --> 01:33:38,420
- You can do that. - This is nice.

3720
01:33:38,820 --> 01:33:40,550
- You can do that. - This is nice.

3721
01:33:39,890 --> 01:33:41,820
(Comfortable)

3722
01:33:41,320 --> 01:33:43,820
- Good, Se Chan. - There you go.

3723
01:33:43,820 --> 01:33:45,390
- Haha, you should come here. - Where?

3724
01:33:45,390 --> 01:33:46,660
This spot is amazing.

3725
01:33:46,660 --> 01:33:48,590
- Why? - Why? Is it cool?

3726
01:33:48,590 --> 01:33:49,860
- Is it cool? - It's really cool.

3727
01:33:49,860 --> 01:33:51,060
<font size="64">Good job.</font>

3728
01:33:51,260 --> 01:33:52,870
- This is fun! - Ta-da!

3729
01:33:52,930 --> 01:33:54,700
- There you go. - All right.

3730
01:33:53,300 --> 01:33:57,240
(We root for the Korean warriors' dash.)

3731
01:33:54,700 --> 01:33:55,900
Good work today.

3732
01:33:55,900 --> 01:33:57,970
- Okay. - Thank you.

3733
01:33:57,970 --> 01:33:59,140
Okay!

3734
01:33:59,140 --> 01:34:00,140
What?

3735
01:34:00,140 --> 01:34:01,570
Why is he here instead of Im Si Wan?

3736
01:34:01,570 --> 01:34:03,010
- Stay quiet. - Why?

3737
01:34:01,940 --> 01:34:03,210
<font size="64" color="

3738
01:34:03,010 --> 01:34:05,410
Send me to Jae Seok.

3739
01:34:03,210 --> 01:34:05,440
(after being mistreated by the stepmother.)

3740
01:34:05,440 --> 01:34:08,350
(He's pushed around even by the younger member.)

3741
01:34:05,750 --> 01:34:08,080
You're not losing to him.

3742
01:34:08,080 --> 01:34:09,380
What's with Kwang Hee?

3743
01:34:08,350 --> 01:34:09,480
(Frustrated)

3744
01:34:09,380 --> 01:34:11,120
<font size="64">- Kwang Hee, what was that? - Hang on.</font>

3745
01:34:09,480 --> 01:34:11,020
(Cinderella Kwang Hee, Hwang Kwang Hee)

3746
01:34:11,220 --> 01:34:13,320
- What's with her? - Yes!

3747
01:34:11,350 --> 01:34:13,620
(Se Hee, Kwang Hee's little sister, flailing around right next to him)

3748
01:34:13,320 --> 01:34:14,890
What kind of dance club is this?

3749
01:34:13,650 --> 01:34:15,020
(Paper Doll Se Hee)

3750
01:34:14,890 --> 01:34:16,360
You were like this.

3751
01:34:15,120 --> 01:34:18,520
<font size="64" color="

3752
01:34:16,360 --> 01:34:18,720
- When did I do that? - Seriously, Se Hee, you were...

3753
01:34:18,720 --> 01:34:21,230
- Gosh. - This is amazing.

3754
01:34:18,860 --> 01:34:21,230
(In the middle of the 21st-century Seoul,)

3755
01:34:21,230 --> 01:34:23,000
Gosh, it's so hot.

3756
01:34:21,290 --> 01:34:25,000
(they are reborn as wicked noblemen and frivolous servants.)

3757
01:34:23,260 --> 01:34:24,560
What was that?

3758
01:34:24,560 --> 01:34:26,830
<font size="64">- Just as expected. - Make him pay for the damage.</font>

3759
01:34:26,830 --> 01:34:28,530
You two should just get me seven nyangs.

3760
01:34:28,530 --> 01:34:30,270
- You're the only one I can trust. - Thank you.

3761
01:34:28,670 --> 01:34:32,000
(An era of absolute chaos, blinded by greed and trading souls)

3762
01:34:30,270 --> 01:34:31,570
It's the sound of love.

3763
01:34:31,970 --> 01:34:33,170
I love Ji Ye Eun!

3764
01:34:33,310 --> 01:34:35,710
- One! - Look at Se Hee.

3765
01:34:33,370 --> 01:34:35,840
<font size="64" color="

3766
01:34:35,710 --> 01:34:37,180
- Two. - Look at Se Hee.

3767
01:34:35,910 --> 01:34:37,180
(The crazy eyes of Joseon)

3768
01:34:37,410 --> 01:34:39,050
(The only way to upgrade their status...)

3769
01:34:37,510 --> 01:34:40,250
It's time for the slaves to take their promotion exam.

3770
01:34:39,050 --> 01:34:42,380
(is the promotion exam!)

3771
01:34:40,710 --> 01:34:42,350
A lack of education...

3772
01:34:42,350 --> 01:34:44,420
<font size="64">really keeps you from becoming a nobleman.</font>

3773
01:34:42,450 --> 01:34:44,450
(Frustrated)

3774
01:34:44,420 --> 01:34:45,680
Look at Jae Seok.

3775
01:34:44,550 --> 01:34:45,890
(Nothing can stop them.)

3776
01:34:45,680 --> 01:34:48,190
- There you go! - That's just ridiculous!

3777
01:34:45,890 --> 01:34:48,350
(Will their dream of upgrading their status come true?)

3778
01:34:48,790 --> 01:34:51,120
How can you laugh after completely messing up the guest's face?

3779
01:34:48,950 --> 01:34:52,090
<font size="64" color="

3780
01:34:52,490 --> 01:34:57,700
(Running Man)


